"ان افعل" - Traduction Arabe en Français

    • que je fasse
        
    • de faire
        
    • faire quelque
        
    • ferai
        
    • ferais
        
    • à faire
        
    • dois faire
        
    • que je fais
        
    • dois-je faire
        
    J'ai décidé de faire ce que mon père a toujours voulu que je fasse. Open Subtitles لقد قررت ان افعل ما اراد منى والدى ان افعله دوما
    Donc je ne sais pas ce que tu veux que je dise, et je ne sais pas ce que tu veux que je fasse. Open Subtitles لذا لااعرف ماذا تريد مني ان اقول ولااعلم ماذا تريد مني ان افعل
    je veux juste que tu comprennes que j'ai besoin.... de faire ça tout seul. Open Subtitles فقط اردتك ان تفهمي ان.. انا.. يجب ان افعل هذا لوحدي
    - Tu m'as sauvé ! - Je devais faire quelque chose. Open Subtitles لقد انقذتني- اجل، كان عل ان افعل شيئاً ما-
    Attends, dis-moi ce que tu veux, je le ferai ! Open Subtitles انتظري, فقط اخبريني ماذا تريدين ان افعل وسأفعله
    - Tu ne ferais jamais cela. - Je peux faire pire. Open Subtitles .انت لن تفعل ذلك .من المحتمل ان افعل الاسؤ
    J'aime pas avoir à faire ça, mais pour que tu passes à autre chose j'ai pensé que je devais te le dire. Open Subtitles انظري ، انا اكره ان افعل ذلك لكن هذه من الخاتمة اردت ان اجعلك ترين شيء ما
    Qu'est-ce que je dois faire ? Je ne peux pas gagner. Open Subtitles ماذا علي ان افعل لا يوجد فوز لا استطيع الفوز
    Parfois je dois attacher une corde de ma cheville à mon lit parce que je ne sais même pas ce que je fais la nuit. Open Subtitles اقصد انا احيانا اربط حبلا من كاحلي الى السرير لإنني حتى لا اعرف ماذا يمكنني ان افعل في الليل
    Que dois-je faire quand un casseur de flic appelle chez moi et insulte ma femme ? Open Subtitles و ماذا يجب ان افعل عندما يتصل كارهو الشرطة ببيتى ويُهينوا زوجتى ؟
    Ca commence bien avant que je fasse ce que j'ai fait, parce que je ne suis né noir et pauvre mais je suis né pauvre, ce qui a fait de moi susceptible de vouloir être riche Open Subtitles تبدا قبل ان افعل ما فعلته لأني لم أُولد كطفل اسمر فقير بلد كطفل فقير
    Elle a toujours voulu que je fasse un truc dingue. Open Subtitles كل ما ارادته مني ان افعل شيئا مجنونا
    Ils ont dû remarquer maintenant. Que veux-tu que je fasse ? Open Subtitles لا بد انهم أكتشفوا الامر الان ماذا تريد مني ان افعل
    Qu'est-ce que tu voulais que je fasse quand je me suis réveillée et qu'il était là ? Open Subtitles ماذا يمكن ان افعل عندما يكون هناك عندما أستيقظت؟
    De nouveau partenaires ? Tu veux que je fasse quelque chose pour toi ? Open Subtitles شركاء مجدداً هل تريديني ان افعل شيئاً لكي ؟
    Pas question que je fasse ça. Vous devez vous débarrasser de lui. Open Subtitles مستحيل ان افعل ذلك انتي يجب ان تتخلصي منه
    J'essaie de faire des choses, des petites choses, presque rien, pour me prouver que la personne qui a commis ces erreurs n'est pas réellement qui je suis. Open Subtitles احاول ان افعل اشياء اشياء صغيرة , اي شيء لأري نفسي ان الشخص الذي فعل هذه الاخطاء
    Quand le moment crucial est arrivé, mon instinct a été de faire ce qui convient. Open Subtitles حسن يأتي الموضوع الى هذا حين تعقدت الأمر واصبحت صعبة غريزتي كانت ان افعل الشيء الصحيح
    Je me suis levée ce matin, pensant à ce que je devrait faire, ce que j'ai besoin de faire, ce que je peux faire, et puis je retourne me coucher. Open Subtitles استيقظ صباحآ افكر بما يجب ان افعل ,وما احتاج فعله ماذا بأستطاعتي ان افعل
    Je ne veux vraiment pas faire quelque chose qui ruinerait l'adoption. Open Subtitles انت تعلم انا لا اريد ان افعل اى شيء يهدد التبنى
    Et comment je le ferai sans l'essayer ? Open Subtitles وكيف لى ان افعل هذا بدون تجربة قيادة صغيرة
    Chloé, tu sais que je ferais tout pour Gabe, mais Lex rouvre des projets qu'il vaut mieux ignorer. Open Subtitles كلوي انتي تعرفين أني أريد ان افعل اي شئ لأجل غايب ولكن لكيس يفتح بعض المشاريع لا أحد منا يريد أية علاقة معه
    Je suis encore coincé à faire quelque chose avec toi ? Open Subtitles هل انا مازلت مضطراً ان افعل شيئاً آخر معك ؟
    Non, je dois faire ce qui est le mieux pour toi que ça te plaise où non. Open Subtitles لا يُمكنُكِ, يجب ان افعل ما هو افضل لكِ. سواء شئتِ ام ابيتِ.
    - Cela veut dire que je fais ce que tu dis. Open Subtitles هذا يعنى ان افعل ما تقوله فقط هذا صحيح ششششش
    Combien de fois dois-je faire ça sans savoir ce que c'est ? Open Subtitles كم مرة تتوقعني ان افعل هذا؟ دون معرفه ما افعل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus