Elle a dit que votre mari était en bonne santé et de trés bonne humeur. | Open Subtitles | لقد قالت ان زوجك كان بصحة جيدة وكان مرحا جدا يا سيدتى |
C'est une situation très rare, que vous pouvez comprendre, étant donné que votre mari est déclaré mort officiellement, et la personne dont vous faites référence est connu sous un autre nom. | Open Subtitles | انه وضع غير اعتيادي والذي سوف تقدرينه طالما ان زوجك قد اعلن وبشكل رسمي عن وفاته |
Il semble que votre mari a souffert d'un traumatisme localisé pendant l'explosion. | Open Subtitles | يبدو ان زوجك عانى من صدمة موضعية خلال الانفجار |
Il t'a proposé de t'aider à déménager des meubles maintenant que ton mari est parti? | Open Subtitles | هل عرض عليكى ان يساعدك فى نقل الاثاث حيث ان زوجك رحل؟ |
Tu sais que ton mari baise ma meuf ? | Open Subtitles | هل تعلمين ان زوجك يمارس الجنس مع حبيبتي؟ |
J'ai entendu dans la rue que votre mari n'allait pas entrer en guerre après tout. | Open Subtitles | انه لن يكون هناك حرب اسمع كلمة من الشارع ان زوجك لن يذهب للحرب بعد كل هذا |
Les rumeurs disent que votre mari sera le premier sur le vol Mercury. | Open Subtitles | هناك تخامين على ان زوجك سوف يختار ليكون أول رجل على رحلة المريخ |
Thatcher Karsten pense que votre mari lui volait de l'argent. | Open Subtitles | "تاتشر كارستن" يعتقد ان زوجك كان يسرق منه. |
Karsten n'a eu aucun problème à croire que votre mari, Lou, avait détourné un millions de dollars de l'entreprise. | Open Subtitles | "كارستن" لم تكن لديه مشكلة في تصديق ان زوجك "لو" اختلس مليون دولار من الشركة. |
Ecoutez, que votre mari soit un homme bien ne signifie pas que vous êtes une femme bien. | Open Subtitles | لقد وجدت انها ملهمه جدا , طيب؟ انظري, لمجرد ان زوجك رجل صالح ذلك لا يعني انك امراءة صالحه |
Mme Sajadi, nous savons que votre mari ne faisait rien de mal. | Open Subtitles | نحن نعرف ان زوجك كان يقوم بعمل شىء خاطىء |
Mlle Brown, on pense que votre mari est allé chez l'inspecteur Martinez à Washington Heights la nuit de sa mort. | Open Subtitles | سيده ,براون ,نحن نعتقد ان زوجك جاء الى منزل المحققه مارتينز فى واشنطن هايتس فى الليلة التى توفى فيها |
Je sais que votre mari travaillait pour le FBI. | Open Subtitles | أعرف ان زوجك يعمل فى مكتب التحقيقات الفيدرالى. |
Vous affirmez que votre mari n'a pas gardé d'argent pour vous. | Open Subtitles | أنت تدعين ان زوجك لم يضع اي مقدار من المال بعيدا لعائلتك |
On sait que votre mari a gravi le K2 avec lui, l'an dernier. | Open Subtitles | نعلم ان زوجك تسلق الجبل معه العام الماضي |
Cela explique tous ces zigzags qui vous avait fait soupçonner que votre mari était malade ou inconscient au moment de l'accident. | Open Subtitles | وهذا يفسر السير المتموج للسيارة قبل الأصطدام يشير ان زوجك كان مصابا او غائب عن الوعى وقت الاصطدام |
lmagine que ton mari achète un collier en or et que le soir de Noël, il l'offre à une autre femme. | Open Subtitles | تخيل لو ان زوجك اشترى عقدا من الذهب واعطاه لشخص آخر في عيد الميلاد |
L'ennui, trésor, c'est que ton mari nous a volé ce qui nous appartient, à nous et à d'autres gens honnêtes. | Open Subtitles | كل مافي الامر ان زوجك قام بسرقة شيء منا والكثير من الاشخاص الاخرين الطيبين |
- Je sous-entend que ton mari dîne seul tous les soirs avec la nourrice et que ton fils parle seulement espagnol. | Open Subtitles | -اعني ان زوجك يتعشى وحده كل ليلة مع خادمتك وابنك يتحدث فقط الاسبانية |
Je suis désolé... que ton mari te fasse souffrir, que... | Open Subtitles | انا اقصد ، انا اسف ان زوجك قام بإيذائك |