En plus, on sait tous les deux que c'est ton CD. | Open Subtitles | اضافة الى ان كلا منا يعرف ان هذه اسطوانتك |
Je pense que c'est le début d'une belle relation immobilière. | Open Subtitles | أظن ان هذه هي البداية لتحضو بمشاركة جميلة |
Donc... vous pensez que cette action concerne votre période de transition. | Open Subtitles | اذن انتم تعتقدون ان هذه الدعوى تخص فترتكم الانتقالية |
Je parie que ce stupide Batarang n'est même pas réel. | Open Subtitles | اتعرف ماذا؟ انا اراهن ان هذه الباترانج الغبية |
On a signalé que ces groupes agissaient souvent avec l'assentiment des forces armées. | UN | وقيل ان هذه الجماعات تتصرف في كثير من الأحيان بموافقة القوات المسلحة. |
Je ne sais pas. Je trouve que ça manque de piquant. | Open Subtitles | لا اعرف, اعتقد ان هذه الرسالة تحتاج بعض التوابل |
Pendant un long moment, j'ai cru que c'était comment les choses marchaient dans ta famille. | Open Subtitles | لوقت طويل جدا, ظننت ان هذه كانت كيفية سير الامور فى عائلتك |
Je vais te dire une chose, si cette église a été construite au 13ième siècle, ce qu'on recherche doit se trouver en-dessous, parce que c'est vraiment trop récent. | Open Subtitles | حسنا , ساخبرك بشئ واحد لو ان هذه الكنيسه بنيت في القرن الثالث عشر ايا يكن الذي نبحث عنه لابد وانه بالاسفل |
On sait tous que c'est la première fois qu'il y a un cambriolage à Hillsdale Meadows. | Open Subtitles | كلنا نعلم ان هذه هى المرة الاولي لقد حدثت سرقة فى هيلزديل ميدوس |
Et il y a les jeunes, qui pensent que l'élection est arrangée, que c'est inutile. | Open Subtitles | وهناك فئة من الشباب يظنون ان هذه الانتخابات ملفقة وأنها عديمة الفائدة |
Vous rendez-vous compte que c'est parce que vous avez désobéi... que tant d'innocents sont morts ? | Open Subtitles | بسبب تصرفك الاناني . الا يبدو ان هذه الحادثة كانت بسبب غلطتك ؟ |
Vous semblez penser que cette femme esclave est un oracle. | Open Subtitles | يبدو انك تعتقد ان هذه المرأة العبدة عرافة |
Maintenant que j'y pense, je pourrais jurer que cette table était vide, et quand je me suis retournée, vous étiez là. | Open Subtitles | والان وبعد التفكير في الامر اكاد اجزم ان هذه الطاولة كانت فارغة وبعد ان استدرت كنتما هنا |
Y a pas moyen que cette mère souhaite lui pardonner. | Open Subtitles | من المستحيل ان هذه الام حقا تريد مسامحته |
Admettons que ce coup de fil a bien eu lieu et que c'était bien lui. | Open Subtitles | موافق، سألعب لنقول ان هذه المكالمة الهاتفية حدثت لنقول إنه كان الزودياك |
Tony, tu es sûr que ce papillon va venir ici ? | Open Subtitles | توني هل انت واثق ان هذه الفراشة ستعود هنا؟ |
Qui peut dire que ce n'est pas un trés bon plan? | Open Subtitles | الآن مَنْ يَسْتَطيع القَول ان هذه ليست خطه عظيمه؟ |
On pense que ces camps font aussi un trafic d'armes important. | Open Subtitles | إننا نظن ان هذه المعسكرات تتاجر بالأسلحة الهامة ايضاُ. |
Es-tu en train de dire que ces visions sont une sorte de perturbation ? | Open Subtitles | هل تقول ان هذه الرؤيا انها نوعا ما من اضطراب ؟ |
les combinaisons Hazmat, la mousse de décontamination, laissent entendre que ces produits chimiques sont dangereux. | Open Subtitles | و المواد المزيلة للتلوث كلها توضح بطريقة خاطئة ان هذه المواد ضارة |
Ça dit que ça a été pris la semaine dernière. | Open Subtitles | تقول ان هذه الصورة الطقطت في الأسبوع الفائت |
- Je pensais que la malédiction était ce qui m'arrivait une fois par mois, | Open Subtitles | كنت اظن ان هذه اللعنة ماكنت تحدث لي مرة كل شهر |