"ان والدي" - Traduction Arabe en Français

    • que mon père
        
    • que papa
        
    • parents de
        
    • les parents
        
    • mon père est
        
    Deuxièmement, les flics canadiens pensent que mon père a utilisé sa position pour faire entrer des centaines de pilules de Turgidol. Open Subtitles ولقد كانت توصية سيئة جدا ً ثانيا ً,الشرطة الكندية تعتقد ان والدي إستخدم تصريحه الامني لتهريب
    Il s'avère que mon père est quelqu'un de bien au final. Open Subtitles لذا نعم تبسّن ان والدي رجل رائع بعل كل شيء
    Je suis contente que mon père prenne en considération ce client car les vieilles romances sont un peu en-dehors de ma zone de confort. Open Subtitles انا سعيده ان والدي يتولى مسؤولية هذا العميل لان المشاكل العاطفيه للكبار نوعا ما خارج نطاق منطقتي الآمنه
    Je pense que papa a des plans pour nous deux, tu te débarrasseras pas de moi aussi facilement. Open Subtitles أعتقد ان والدي العزيز لديه بعض الوقت الخاص قد خططه لنا لذا لا اعتقد أنك ستنتهي مني في القريب العاجل
    Tu penses qu'il se serait passé quoi si les parents de Bill Gates avaient eu peur qu'il devienne un nerd, hein ? Open Subtitles ماذا تعتقدين لو ان والدي بيل قيتس {\cHFFFF00} *بيل قيتس هو مؤسس شركة مايكروسوفت* خافوا من انه غريب الاطوار ؟
    Elle m'a demandé si vous étiez allez chez votre père. J'ai toujours pensé que mon père était le meilleur type au monde. Open Subtitles لقد سألتني اذا كنت متوجه الى والدك انا دائماً اعتقدت ان والدي اعظم شخص في العالم
    Tu crois que mon père y a cru ? Open Subtitles وكالة المخابرات المركزية هل تظُنّي ان والدي صدق ذلك؟
    Maman disait toujours que mon père me montrerait le Serto. Open Subtitles امي كانت تقول لي دوماً ان والدي سوف يريني المناطق البريه
    Je ne suis pas certaine que mon père se mette bientôt à faire des collages avec Ezra. Open Subtitles لا اعتقد ان والدي سوف يصبح قريب من ايزرا في اي وقت
    On pourrait penser que, pour ce que mon père vous paie, vous apprendriez à cuisiner. Open Subtitles أتعتقدين ان والدي دفع المال لك لتتعلمي الطبخ
    Tu viens de dire que mon père est un assassin. J'ai dit que le donneur était un assassin. Open Subtitles تقنيا لقد قلت للتو ان والدي قاتل لا , لقد قلت ان المتبرع بالسائل هو القاتل
    Tu sais que mon père me lisait H.G. Wells quand j'étais petite ? Open Subtitles هل تعلمين ان والدي كان يقرأ لي كتب اتش.جي.وليس عندما كنت طفلة؟
    Je viens juste de découvrir que mon père va demander Serena en mariage ce soir. Open Subtitles لقد علمت ان والدي سوف يتقدم لخطبة سيرينا اليوم
    De ne pas m'avoir dit que mon père était en vie, prétendre être ma mère, ou te taper mon meilleur ami ? Open Subtitles على عدم اخباري ان والدي مازال على قيد الحياه؟ ,او تظاهرك بأنك والدتي او مضاجعة اعز اصدقائي؟
    Tu savais que mon père couchait avec Danielle Marchetti ? Open Subtitles هل كنت تعلم ان والدي ينام مع دانييل ماركيتي ؟
    Je pense que papa est habitué à ça maintenant. Open Subtitles أعتقد ان والدي اعتاد على هذا الان
    Un camarade à l'école. Il a dit que papa a saboté le cabot. Open Subtitles طفل بالمدرسة, قال ان والدي افسد الباب
    Comment as-tu su que papa était le bon ? Open Subtitles كيف عرفت ان والدي هو الشخص المختار؟
    Les parents de Maya ont trouvé un mot. Open Subtitles الشرطة قالت ان والدي مايا وجدوا ملاحظة
    mon père est docteur, et je me souviens comme j'étais excitée la première fois que je l'ai vu travailler à l'hôpital. Open Subtitles ان والدي طبيب وانا اتذكر كم كنت متحمسة المرة الاولى التي رأيته فيها يعمل في المستشفى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus