J'ai une vibration spéciale pour chaque meuf que j'ai sautée. | Open Subtitles | لديّ اهتزاز معيّن لكل فتاة ضاجعتها من قبل |
Le moindre grondement, la moindre vibration la fait paniquer et fuir vers des endroits plus élevés. | UN | إن وقوع أي اهتزاز طفيف أو ذبذبة يحملهم على الفرار بفزع إلى أماكن مرتفعة. |
Vous tenez dans jusqu'à ce que vous sentez la vibration des anneaux de la trachée. | Open Subtitles | كنت عصا في حتى تشعر أنك اهتزاز من حلقات القصبة الهوائية. |
Quoi qu'on fasse, il y aura toujours de sévères vibrations latérales. | Open Subtitles | لا يهم كيف سنربطه، سيكون له اهتزاز جانبي شديد |
Il a en outre affirmé que les bulldozers qui travaillaient à l’extension de la colonie Avraham Avinu faisaient trembler les murs de sa maison. | UN | وأضاف قائلا إن الجرافات العاملة في توسيع مستوطنة إفراهام أفينو تتسبب في اهتزاز جدران بيته. |
2. Compensation des lois de contrôle pour tenir compte de l'emplacement des capteurs ou des charges dynamiques de la cellule, c'est-à-dire compensation de l'environnement vibratoire des capteurs ou de la modification de l'emplacement des capteurs par rapport au centre de gravité; | UN | 2 - التعويض عن قانون التحكم فيما يتعلق بموقع وحدة الاستشعار أو الأحمال الدينامية لبدن الطائرة، أي التعويض عن بيئة اهتزاز وحدة الاستشعار أو عن اختلاف موقع وحدة الاستشعار عن مركز الجاذبية؛ |
Secousse de doigt, Secousse de doigt | Open Subtitles | الاصبع اهتزاز، الاصبع اهتزاز |
D'après les tremblement des sols et des murs, | Open Subtitles | حسنا، استنادا إلى اهتزاز الأرضيات والجدران، |
Personne ne bouge ! Une vibration et ça explose. | Open Subtitles | لا يتحرك أحد أى اهتزاز قد يسبب انفجار القنبلة |
La moindre vibration sur le fil, et le jongleur est mort. | Open Subtitles | اي اهتزاز صغير على ذلك الحبل المشعوذ يموت |
Tout ce qu'on voit est en état constant de vibration, ce qui donne une illusion de solidité. | Open Subtitles | كلّ ما نراه هو في حالة دائمة من اهتزاز. هذا وهم الصلابة. |
Une vibration anormale et la cavalerie arrive au galop. | Open Subtitles | اى اهتزاز بسيط وسوف تجد الحراس هنا |
ii) Essais de vibration des composants; | UN | `2` اختبارات اهتزاز المكونات؛ |
Un support de vibration pour le générateur. | Open Subtitles | منظم اهتزاز واحد للمولد |
Finalement, je me suis calmé, peut-être à cause de la pilule mais je me souviens qu'à un moment dans le noir avec ces vibrations je me suis senti mieux que jamais. | Open Subtitles | حاولت الهدوء و لعله الدواء المنوم الذي جعلني أغفو قليلاً، لكنني ما زلت أتذكر تلك اللحظة في الظلام مع اهتزاز الآلة |
Parce que je suspecte les vibrations d'avoir causé l'effondrement. | Open Subtitles | لانني اشتبهت ان يكون اهتزاز الصوت ربما يكون السبب الرئيسي لانهيار المبنى |
Les vibrations du moteur suivent les battements du cœur. | Open Subtitles | اهتزاز المحرك ينتقل بمعدل ضربات القلب |
Si vous sentez le sol trembler, c'est la foule de jeunes hommes prêts à amener cette belle devant l'autel. | Open Subtitles | انه اهتزاز الارض بسببب السباق الجماعي للشباب اللذين يحاولون المسير بهذه الفتاه الى المذبح |
Elle l'a fait parce qu'elle en pouvait plus de se gratter et de trembler. | Open Subtitles | فعلت ذلك ليأخذ من والخدش و اهتزاز. أعني... |
1. L'article 15.B.4.a décrit des systèmes capables de créer un environnement vibratoire avec une onde simple (par exemple une onde sinusoïdale) et des systèmes capables de créer une vibration aléatoire à large bande (c'est-à-dire un spectre de puissance). | UN | 1 - يصف البند 15-باء-4-أ-2 نظما قادرة على توليد بيئة اهتزاز ذات موجة وحيدة (مثل موجة ذات منحنى جيبـي) ونظما قادرة على توليد اهتزازات عشوائية عريضة النطاق (أي طيف القدرة)؛ |
1. Sont visés sous 15.B.4.a les systèmes pouvant créer un environnement vibratoire avec une onde simple (par exemple une onde sinusoïdale) et les systèmes pouvant créer une vibration aléatoire à large bande (c'est-à-dire un spectre de puissance). | UN | 1 - يصف البند 15-باء-4-أ-2 نظما قادرة على توليد بيئة اهتزاز ذات موجة وحيدة (مثل موجة ذات منحنى جيبـي) ونظما قادرة على توليد اهتزازات عشوائية عريضة النطاق (أي طيف القدرة)؛ |
Il a été le seul leader que le mouvement ait jamais connu, ayant dirigé le Fatah pendant 40 ans et la communauté palestinienne dans son ensemble pendant 35 ans. Sans aucun successeur apparent, son départ de la scène politique sera l'occasion d'une Secousse tellurique massive et imprédictible dans le monde politique palestinien. | News-Commentary | لكن عرفات ذاته سيكمل عامه الخامس والسبعين بعد شهور قليلة، ومن الواضح أنه يقترب من نهاية حياته السياسية. فلقد كان عرفات الزعيم الأوحد الذي عرفته حركة فتح بعد أن قادها لمدة أربعين عاماً، وبعد أن قاد الفلسطينيين ككل لمدة خمسة وثلاثين عاماً. ومع غياب خلف شرعي له، فإن رحيله عن المشهد سوف يتسبب في اهتزاز هائل لا يمكن التنبؤ بعواقبه في السياسات الفلسطينية. |
Haute pression sanguine, tremblement des mains, migraines, pilosité accrue, gencive douloureuses, sueurs nocturnes. | Open Subtitles | ارتفاع ضغط الدم، اهتزاز اليد الصداع، سرعة في نمو الشعر بلع العلكة، التعرق الليلي |
Tu portes une veste vibrante la nuit et un humidificateur. | Open Subtitles | وترتدي سترة اهتزاز في الليل مع مرطب |