"اهدأي" - Traduction Arabe en Français

    • Calme-toi
        
    • Du calme
        
    • Détends-toi
        
    • Relax
        
    • Calmez-vous
        
    • Calme toi
        
    • Doucement
        
    • Détendez-vous
        
    • Silence
        
    • se calme
        
    Bordel, je ne sais pas ce que tu essaies de faire mais Calme-toi un peu. Open Subtitles انا لا اعلم ما الذي تعتقدين انكِ تحاولين فعله حسنا؟ اهدأي و حسب
    Calme-toi, viens avec moi. Allons à l'étage. Open Subtitles اهدأي وتعالي معي، دعينا نصعد للطابق العلويّ.
    - Du calme. Hé, madame. - C'est une lampe de poche. Open Subtitles ـ اهدأي ، مهلاً يا سيدتي ، سيدتي ، سيدتي ـ إنه ضوء مصباح يا عزيزتي
    S'il me savait là, il voudrait me tuer aussi. Détends-toi ! Open Subtitles إن اكتشف أنني هنا فسيرغب في قتلي أيضاً ، فلنتحدث ، اهدأي
    Relax, si j'allais te faire du mal, tu ne m'aurais jamais vu venir Open Subtitles اهدأي اذا كنت سأؤذيك لن تريني قادمة ابداً
    Pas de courrier ! Calmez-vous. Open Subtitles أرجوكِ لا تكتبي الرسالة انظري، اهدأي فقط
    Elle me fixait avec ses gros yeux rouges ! Calme-toi. Open Subtitles اهدأي عزيزتي , أنت من تمتلكي عيون كبيرة
    Tout ira bien, Calme-toi ! Open Subtitles سيكون كل شئ على ما يرام ، اهدأي ستصاب بنوبة قلبية
    Calme-toi. Du calme ! Je rentre. Open Subtitles اهدأي، اهدأي سأعود للمنزل، سأعود
    Calme-toi. On va bien trouver. Open Subtitles اهدأي, سوف نعثر عليه.
    Calme-toi. Quand tu es un vampire, tes émotions sont intensifiées. Open Subtitles اهدأي يا (آيفي)، كونك مصّاصة دماء يعظّم مشاعرك.
    Du calme. Open Subtitles اهدأي ، اهدأي كل شيء سيكون رائعاً ، و لاحقاً
    Du calme. Suis mes instructions et on s'en sortira. Open Subtitles اهدأي فقط اتبعي التعليمات و سنخرج كلنا من هذا دون مشاكل
    Du calme. Respire et relance. Open Subtitles اهدأي فحسب يا عزيزتي تنفسي و أعيدي التحميل
    Inspire profondément, mange un brownie et Détends-toi. Tout va bien. Open Subtitles خذي نفساً , و تناولي الحلوى و اهدأي و كل شيء سيكون بخير .
    Excuse-moi. Détends-toi, repose-toi. Open Subtitles آسف، اهدأي فقط ارتاحي قليلاً، حسناً؟
    on nous a dit que personne n'a vécu ici Relax Angela Open Subtitles لقد تم اخبارنا بانه لا احد قد عاش هنا اهدأي انجيلا
    Angela, Relax. On était dans l'immeuble du FBI. Open Subtitles اهدأي يا أنجيلا لقد كنا في مبنى الاف بي أي
    J'allais dire Calmez-vous mais vous semblez bizarrement assez calme. Open Subtitles كنت سأقول اهدأي لكنكِ تبدين هادئة بشكل غريب
    Calmez-vous. Vous allez entendre un petit pop. Open Subtitles اهدأي فقط، سوف تسمعين بعض القرقعة
    Mon ange, Calme toi, j'aurai l'argent demain. Open Subtitles حبيبة قلبي اهدأي سأجلب المال غداً
    Doucement. On est à l'abri des méchants. Open Subtitles اهدأي، اهدأي لا يمكن أن يطولك الأشرار هنا، أنا أحميكِ
    Détendez-vous, Mme Lyon. Ce n'est pas à propos de ce que vous avez fait. C'est à propos de ce que vous avez vu. Open Subtitles اهدأي سيده لايون , هذا ليس بشأن مافعلتيه , انه بشأن مارأيتيه
    Silence, mon bébé. Open Subtitles اهدأي يا طفلتي
    OK, tout le monde se calme. Open Subtitles حسناً اهدأي .. الجميع فقط يهدأ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus