"اوامر" - Traduction Arabe en Français

    • ordres
        
    • ordre
        
    • ordonné
        
    Nouveaux ordres. On est envoyés dans un labo à Fort Collins. Open Subtitles اوامر جديدة ,سوف نتجه الى مختبر في فورت كولينز
    Les ordres opérationnels sont fluides si la mission affronte une menace. Open Subtitles اوامر العملية تصبح مرنة حينما يكون هناك تهديد للمهمة
    Et j'ai eu des ordres stricts... de ne pas m'assimiler. Open Subtitles وأعطياني اوامر واضحه بأن لا اختلط بمايقومون به.
    Elle a pour ordre de me garder à la fac. Open Subtitles أعني انها تحت اوامر مشددة بإبقائي في الكٌلية
    J'ai l'ordre de mes supérieurs pour démarrer. Open Subtitles انا لدي اوامر من مقر الشركة لكي ابحر بعيدا
    On m'a dit de donner l'ordre à l'équipage de ne pas coopérer avec vous. Open Subtitles تم اصدار لي اوامر بان اعطي امرا للطاقم بان لا يتعاونوا معكم
    On ne va pas à la maison sur pilotis. On a des ordres ! Open Subtitles نحن لن نذهب الى بيت الاخشاب الملعون هذا ، لدينا اوامر
    Pourquoi tu respectes les ordres des gens alors que tu pourrais littéralement les balancer par la fenêtre ? Open Subtitles لماذا تتبع اوامر الناس عندما يكون بإمكانك حرفباً إلتقاطهم ورميهم من النافذة
    Et j'ai suivi les ordres du roi à l'Est, au péril de ma vie. Open Subtitles وابقيت على اوامر الملك في الشرق ,مخاطرآ بنفسي
    Tu étais sous mes ordres, seulement observer Kirsten et tout me rapporter. Open Subtitles كانت لديكِ اوامر صارمه ان تراقبي كريستين و تقدمين تقرير ألي
    Tu n'aquiesce même pas pour reconnaître les ordres de ton laird ? Open Subtitles الايمكنك حتى الايماء برأسك كموافقه على أنك ستطيع اوامر سيدك؟
    Mais mes ordres sont de scanner chaque nouveau visiteur. Open Subtitles . ولكن لدي اوامر بتفحص كُل الزوار الجُدد
    J'ai mes ordres, Marks. En cas d'activité suspecte, ils... Open Subtitles انظر ياماركس ، انا لدي اوامر اي حركة مشتبهه وسوف يقومون بـ ..
    On a, uh, découvert que le lieutenant McBride a reçu comme ordres de le faire revenir aux Etats-Unis, et il est tombé dans un piège. Open Subtitles الملازم مكبرايد تلقى اوامر بإعادة توجيهه للولايات المتحده الامريكية ونصب له فخاً
    Recrute autant d'hommes que tu puisses avec l'ordre du Pharaon. Open Subtitles جند كل من تستطيع من العامه واخبرهم انها اوامر الفرعون
    C'était un ordre, en fait. Open Subtitles رغباتك اوامر لا , هذا في الحقيقه كان امر
    Non, non, non. Nous avons l'ordre de rester en place. Open Subtitles لا , لا , لا , لدينا اوامر علينا الالتزام بها
    Après aujourd'hui, je ne veux plus suivre aucun ordre. Open Subtitles بعـد اليوم . , لن اتبع اي اوامر من اي شخص
    J'ai l'ordre express de vous ramener à DC et c'est ce que je vais faire. Open Subtitles انا تحت اوامر مشددة لاعادتك للعاصمة وهذا ما سأفعله ,سيدي.
    et puisque je n'ai violé aucune loi, à moins que vous ne vouliez parler de lever l'ordre de quarantaine, nous n'avons rien d'autre à discuter. Open Subtitles وانا لم اكسر أي قوانين ما لم تريد التحدث عن اوامر الحجر الصحي ليس لدينا ما نناقشه
    Le Chef Garmin a monté un équipe pour le trouver et ça n'a rien donné, et plus important, le Vautour nous ordonné de nous occuper que des délits, idiots. Open Subtitles عيّن القائد غارمين قوة للعثور على الرجُل ولم يؤد هذا الى شئ اهم شئ هو ان اوامر العقاب كانت فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus