Ce n'est pas mon papier à lettres ! - Non ? | Open Subtitles | هذه الرسالة مزورة ، اٍنها ليست من أوراق مراسلاتى |
II est temps de nettoyer cette ville avant qu'Elle ne ressemble aux autres! | Open Subtitles | حسنا.اٍنها مسألة وقت لقد فحصوا المخلفات بالمدينة قبل أن نصبح مثل باقي المدينة |
Une comédienne, une bonne. C'est aussi une épouse merveilleuse. | Open Subtitles | كانت ممثلة و كانت صالحة اٍنها زوجة رائعة لى أيضا |
Elle n'était pas seule à porter un fils de mon père. | Open Subtitles | اٍنها لم تكن أول اٍمرأة تمنح أبى ، الفرعون ، ولدا |
Elle se transmet comme un secret dans le coeur des hommes, dans le lait maternel, Elle nourrit l'enfant. | Open Subtitles | اٍنها تمر فى السر من قلب رجل لقلب آخر اٍنها تمنح فى لبن أم لطفلها |
Les apparences sont contre lui. Pas d'alibi, c'est épineux. | Open Subtitles | كتلة من أدلة ظرفية لا عذر على الاٍطلاق ، اٍنها بطاطس ساخنة |
C'est mon premier procès criminel. C'est terrible. | Open Subtitles | اٍنها أول محاكمة قتل أحضرها اٍنه شئ مريع |
Ce n'est pas votre dernière affaire. Si. | Open Subtitles | اٍننى أريد أن أراك تنقذ نفسك اٍنها ستكون قضيتك الأخيرة |
Mais c'est le long bras de la loi. | Open Subtitles | و لكن كما يقولون اٍنها ذراع القانون الطويلة |
J'avoue que c'est inhabituel de rencontrer un soldat | Open Subtitles | يجب أن أقول ، اٍنها ليست من العادة العثور على رجل مقاتل |
Reposez-vous, faites du tourisme. C'est votre première visite. | Open Subtitles | استرح قليلا ، شاهد مواقع باريس اٍنها زيارتك الأولى لها |
C'est officiel, Hitler est mort. Il y a un nouveau gouvernement à Berlin. | Open Subtitles | اٍنها رسمية ، لقد مات هتلر هناك حكومة جديدة في برلين |
C'est ma seule chance de voir mon petit-fils. | Open Subtitles | اٍنها الطريقة الوحيدة التى أرى بها حفيدى |
Elle a épousé un Canadien, la veinarde. | Open Subtitles | كانت محظوظة ، تزوجت كنديا اٍنها تعيش الآن فى تورونتو |
Elle connaît mal les subtilités de notre langue. | Open Subtitles | لماذا لا ؟ اٍنها أجنبية ، غريبة عن للغتنا الدقيقة |
Pourquoi l'appeler encore ma femme ? Elle ment ou Elle a perdu la tête. | Open Subtitles | اٍننى لا أعرف لماذا لا زلت أقول زوجتى اٍنها تكذب أو فقدت عقلها |
Je les ai observés avec Frau Helm. Elle n'a pas plu. | Open Subtitles | لقد راقبت حين كانت مسز هيلم على المنصة ، اٍنها لم تعجبهم |
Dans ce train. Elle veut sauver son autre joue, ce qui se comprend. | Open Subtitles | فى القطار على ما أعتقد ، اٍنها لا تريد تشويه وجنتها الأخرى ، اٍننى لا ألومها |
Et très brièvement. Elle habite une ferme près de Munich. | Open Subtitles | و لاٍيجاز ذلك ، اٍنها تعيش في مزرعة بالقرب من ميونيخ |
Elle est à mes côtés depuis plus d'un an. | Open Subtitles | اٍنها تعمل معى كضابط منذ سنوات |