En outre, elle s'efforçait de suivre les prescriptions du régime commun touchant la détermination de la rémunération considérée aux fins de la pension. | UN | كما أن إدارة منظمة العمل الدولية كانت تسعى لاتباع النظام الموحد فيما يتعلق بتعريف اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي. |
i) De la rémunération (considérée aux fins de la pension) qui servait à calculer ladite cotisation au moment de la promotion; ou | UN | ' ١ ' اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للموظف المستخدم في تحديد هذه الاشتراكات وقت الترقية؛ أو |
Les données relatives à la rémunération, considérée aux fins de la pension, des fonctionnaires qui acquièrent la qualité de participants à la Caisse commune figurent dans l'appendice A du présent Règlement. | UN | ويرد في التذييل ألف من هذه القواعد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للموظفين الذين يصبحون مشتركين في الصندوق. |
Barème des rémunérations considérées aux fins de la pension des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur | UN | جدول الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للفئة الفنية والفئات العليا |
En pourcentage de la masse des rémunérations considérées aux fins de la pension | UN | التكلفة كنسبة مئوية من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي |
Augmentation annuelle de la rémunération considérée aux fins de la pension | UN | الزيادة السنوية في الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي |
Le résultat net est une augmentation du déficit représentant 1,02 % de la rémunération considérée aux fins de la pension. | UN | ويؤدي صافي اﻵثار المترتبة الى زيادة اختلال اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي بنسبة ١,٠٢ في المائة. |
1. Relèvement du taux de cotisation, qui est porté de 21 à 21,75 % de la rémunération considérée aux fins de la pension. | UN | ١ - رفع معدل الاشتراك من ٢١ الى ٢١,٧٥ في المائة من اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي. |
1. Relèvement du taux de cotisation, qui est porté de 21,75 à 22,2 % de la rémunération considérée aux fins de la pension. | UN | ١ - رفع معدل الاشتراك من ٢١,٧٥ الى ٢٢,٢ في المائة من اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي. |
1. Relèvement du taux de cotisation, qui est porté de 22,2 à 22,5 % de la rémunération considérée aux fins de la pension. | UN | ١ - رفع معدل الاشتراك من ٢٢,٢ الى ٢٢,٥ في المائة من اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي. |
Exprimée en dollars, la rémunération considérée aux fins de la pension de certains nouveaux affiliés de la catégorie des agents des services généraux est fonction de l'appréciation du dollar par rapport à certaines autres monnaies. | UN | وعكست مستويات اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي في سنة ١٩٩٣ المقمومة بالدولار بالنسبة لبعض الداخلين الجدد في الخدمة المدنية إثر ارتفاع قيمة الدولار مقابل عدد من العملات اﻷخرى. |
Les amendements concernent la définition de la rémunération considérée aux fins de la pension des catégories ci-après de participants à la Caisse : | UN | وتتعلق هذه التعديلات بتعريف اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لفئات المشتركين التالية: |
Incorporation d'une définition de la rémunération considérée aux fins de la pension des agents de la catégorie du Service mobile | UN | إدراج تعريف اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي اﻷمم المتحدة بفئة الخدمة الميدانية |
Les données relatives à la rémunération, considérée aux fins de la pension, des fonctionnaires qui acquièrent la qualité de participants à la Caisse commune figurent dans les appendices A et C du présent Règlement. | UN | ويرد في التذييلين ألف وجيم من هذه القواعد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للموظفين الذين يصبحون مشتركين في الصندوق. |
Il en résulterait des économies actuarielles représentant 0,04 % de la rémunération considérée aux fins de la pension. | UN | فإن من شأنها أن تؤدي الى تحقيق وفر اكتواري يمثل ٠,٠٤ في المائة من اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي. |
Coût en pourcentage de la masse des rémunérations considérées aux fins de la pension | UN | التكلفة كنسبة مئوية من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي |
Appendice C: BARÈME DES rémunérations considérées aux FINS DE LA PENSION DES ADMINISTRATEURS ET FONCTIONNAIRES DE RANG SUPERIEUR | UN | التذييل جيم: جدول الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للفئة الفنية والفئات العليا |
Le coût actuariel de cette mesure a été estimé à 0,17 % de la masse des rémunérations considérées aux fins de la pension. | UN | وقد قـُـدِّرت التكلفة الاكتوارية لذلك التدبير بنحـو 0.17 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي. |
Le coût actuariel de cette mesure a été estimé à 0,15 % de la masse des rémunérations considérées aux fins de la pension. | UN | وقد قـُـدِّرت التكلفة الاكتوارية لذلك التدبـير بنحو 0.15 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعـدي. |
Barème des traitements et rémunération considérée aux fins de la pension | UN | جدول المرتبات وجدول الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي |
5. Décide également que la rémunération nette annuelle du Président de la Commission de la fonction publique internationale et du Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires est fixée à 224 833 dollars, ce montant comprenant une indemnité spéciale, avec effet rétroactif au 1er janvier 2011, et que sa rémunération considérée aux fins de la pension est ajustée, en conséquence, à 279 283 dollars ; | UN | 5 - تقرر أيضا أن يحدد صافي الأجور السنوية لرئيسي لجنة الخدمة المدنية الدولية واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بمبلغ 833 224 دولارا، يشمل البدل الخاص، بأثر رجعي اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2011 وأن تتم تسوية الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي وفقا لذلك ليصبح 283 279 دولارا؛ |
a) La marge entre les rémunérations nettes des fonctionnaires des Nations Unies des classes P-1 à D-2 et celles de leurs homologues de la fonction publique fédérale des États-Unis s'établit pour 1995 à 4,1 et 20,3 points, respectivement, selon que l'on tient compte ou non de l'écart de coût de la vie entre New York et Washington; | UN | )أ( أن نسبة اﻷجر الداخل في حسـاب المعــاش التقاعــدي لموظفــي اﻷمم المتحدة في الرتب ف - ١ إلى مد - ٢ ونظرائهم في الخدمة المدنية الاتحادية بالولايات المتحدة لعام ١٩٩٥ هو ١٠٤,١ مع تسوية فرق تكلفة المعيشة بين نيويورك وواشنطن و ١٢٠,٣ بدون تلك التسوية، |