Rôle du PNUD dans l'exécution du nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 | UN | دور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية افريقيا في التسعينات |
Rôle du Programme DES NATIONS UNIES POUR LE DÉVELOPPEMENT dans l'exécution du nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 53 | UN | دور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات |
La Division coordonne la mise en oeuvre du nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90. | UN | وتعمل الشعبة بوصفها الجهة المنسقة لتنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات. |
Nouveau Programme des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 | UN | برنامج اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات |
Point 5 : Contribution de la CNUCED à l'application du Nouveau Programme des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90. | UN | البند 5: إسهام الأونكتاد في تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات |
94/13 Rôle du Programme DES NATIONS UNIES POUR LE DÉVELOPPEMENT dans l'exécution du nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 13 | UN | دور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية افريقيا في التسعينات |
Point 5 Contribution de la CNUCED à la mise en oeuvre du Nouveau Programme des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 : | UN | البند ٥ مساهمة اﻷونكتاد في تنفيذ خطة اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات: |
Point 5 Contribution de la CNUCED à la mise en oeuvre du Nouveau Programme des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 | UN | البند ٥ مساهمة اﻷونكتاد في تنفيذ برنامج عمل اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية افريقيا في التسعينات |
En outre, le Nouvel ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 n'a pas bénéficié de la volonté politique nécessaire pour sa mise en oeuvre. | UN | وفضلا عن ذلك، فلم تتوافر اﻹرادة السياسية الكافية لتنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات. |
Dans le cadre du nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90, le Secrétaire général de l'ONU devrait : | UN | في إطار برنامج اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية افريقيا في التسعينات، ينبغي أن يقوم اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بما يلي: |
Nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 (19 janvier) | UN | " برنامج اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية افريقيا في التسعينات " ، عقد في ١٩ كانون الثاني/يناير |
Point 6. Contribution de la CNUCED à la mise en oeuvre du Nouveau Programme des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 : promotion des investissements, investissements étrangers directs, transfert de technologie | UN | البند ٦: مساهمة اﻷونكتاد في تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات: تشجيع الاستثمار، والاستثمار اﻷجنبي المباشر، ونقل التكنولوجيا |
6. Contributions de la CNUCED à la mise en oeuvre du Nouveau Programme des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 : | UN | ٦ - مساهمة اﻷونكتاد في تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات: |
La situation de crise en Afrique requiert des mesures urgentes et importantes, à l'image de celles présentées dans le nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90, lequel doit être mis en oeuvre. | UN | إن اﻷزمة التي تواجهها افريقيا تتطلب اجراءات عاجلة وهامة من قبيل الاجراءات المبينة في برنامج اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية افريقيا في التسعينات، والتي لم تُنفذ بعد. |
L'analyse du secrétariat constituait un outil utile pour l'exécution du Nouveau Programme, mais montrait que les bonnes intentions n'étaient pas suffisantes et qu'il fallait déployer des efforts plus résolus. | UN | ويمثل تحليل اﻷمانة لعمل برنامج اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات اداة قيمة لتنفيذ البرنامج، ولكنه يبين أن النوايا الحسنة لا تكفي وأن اﻷمر يتطلب المزيد من الجهود الصادقة. |
Je voudrais commencer par faire quelques brèves observations sur l'examen du nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 qui vient de prendre fin. | UN | وأود أن أبدأ بالتعليق بإيجاز عن الاستعراض الذي اختتم مؤخرا لبرنامج الأمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا. |