"اﻹجمالي لعمليات" - Traduction Arabe en Français

    • total des
        
    Le nombre total des vols considérés comme des violations présumées s'élève maintenant à 985. UN ويبلغ اﻵن العدد اﻹجمالي لعمليات التحليق التي اعتبرت انتهاكات حسب الظاهر ٩٨٥ تحليقا.
    Le nombre total des vols considérés comme des violations présumées s'établit à présent à 907. UN ويبلغ اﻵن العدد اﻹجمالي لعمليات التحليق التي اعتبرت انتهاكات ظاهرة ٩٠٧ تحليقات.
    Le nombre total des vols considérés comme des violations présumées s'établit à présent à 918. UN ويبلغ اﻵن العدد اﻹجمالي لعمليات التحليق التي اعتبرت انتهاكات حسب الظاهر ٨١٩ تحليقا.
    Le nombre total des vols considérés comme des violations présumées s'établit à présent à 944. UN ويبلغ اﻵن العدد اﻹجمالي لعمليات التحليق التي اعتبرت انتهاكات حسب الظاهر ٩٤٤ تحليقا.
    Le nombre total des violations apparentes s'établit à présent à 1 005. UN ويبلغ اﻵن العدد اﻹجمالي لعمليات التحليق التي اعتبرت انتهاكات، على ما يبدو، ٠٠٥ ١ تحليقات.
    Le nombre total des violations présumées d'interdiction des vols s'élève maintenant à 1 389. UN رجاء اﻹحاطة بأن العدد اﻹجمالي لعمليات التحليق التي اعتبرت انتهاكات يبلغ حاليا ٣٨٩ ١ عملية.
    Le nombre total des violations présumées d'interdiction des vols s'élève maintenant à 1 354. UN ورجاء اﻹحاطة بأن العدد اﻹجمالي لعمليات الطيران التي اعتبرت انتهاكات يبلغ حاليا ٣١٦ ١ عملية.
    Le nombre total des vols considérés comme des violations présumées s'établit à présent à 4 004. UN ويبلغ اﻵن العدد اﻹجمالي لعمليات التحليق التي اعتبرت انتهاكات حسبما يبدو ٤ ٠٠٤ عملية تحليق.
    Le nombre total des vols considérés comme des violations présumées s'établit à présent à 4 069. UN ويبلغ اﻵن العدد اﻹجمالي لعمليات التحليق التي اعتبرت انتهاكات حسبما يبدو ٠٦٩ ٤ عملية تحليق.
    Le nombre total des vols considérés comme des violations présumées s'établit à présent à 4 103. UN ويبلغ اﻵن العدد اﻹجمالي لعمليات التحليق التي اعتبرت انتهاكات حسبما يبدو ١٠٣ ٤ عمليات تحليق.
    Le nombre total des vols considérés comme des violations présumées s'établit à présent à 4 130. UN ويبلغ اﻵن العدد اﻹجمالي لعمليات التحليق التي اعتبرت انتهاكات حسبما يبدو ٠٣١ ٤ عملية تحليق.
    Le nombre total des vols considérés comme des violations présumées s'établit à présent à 5 574. UN ويبلغ اﻵن العدد اﻹجمالي لعمليات التحليق التي تعتبر على ما يبدو انتهاكات ٥٧٤ ٥ عملية.
    Le nombre total des violations apparentes s'établit à 5 806. UN ويبلغ اﻵن العدد اﻹجمالي لعمليات التحليق التي تعتبر على ما يبدو انتهاكات ٨٠٦ ٥ عملية.
    Le nombre total des vols considérés comme des violations présumées s'établit à présent à 5 930. UN ويبلغ اﻵن العدد اﻹجمالي لعمليات التحليق التي تعتبر على ما يبدو انتهاكات ٠٣٩ ٥ عملية.
    Le nombre total des vols considérés comme des violations présumées s'établit à présent à 6 149. UN ويبلغ اﻵن العدد اﻹجمالي لعمليات التحليق التي تعتبر على ما يبدو انتهاكات ١٤٩ ٦ عملية.
    Cela porte à plus de 850 le nombre total des inspections de contrôle et de vérification continus menées depuis le début de cette opération, en août 1994. UN وبهذا يصبح العدد اﻹجمالي لعمليات التفتيش في إطار خطة الرصد والتحقق المستمرين، منذ إنشاء فريق الرصد النووي في آب/أغسطس ٤٩٩١، إلى ما يزيـد
    Cela porte à plus de 600 le nombre total des inspections de contrôle et de vérification continus effectuées depuis le début de cette opération, en août 1994. UN وبهذا يصبح العدد اﻹجمالي لعمليات التفتيش في إطار أنشطة الرصد والتحقق المستمرين، منذ بداية تنفيذ هذه اﻷنشطة في آب/أغسطس ٤٩٩١، إلى ما يزيد على ٠٠٦.
    8. Au cours de la partie active de la période considérée, le Groupe de contrôle nucléaire a effectué 86 inspections sur quelque 58 sites, dont sept n'avaient pas encore été inspectés; cela porte à 1 625 le nombre total des inspections effectuées dans le cadre du plan de contrôle et de vérification continus de l'Agence depuis la création du Groupe, en 1994. UN ٨ - وخلال الجزء من الفترة المستعرضة الذي اضطلع فيه بأنشطة، أجرى الفريق ٨٦ عملية تفتيش للرصد في قرابة ٥٨ موقعا وأجريت ٧ عمليات في مواقع لم تفتش من قبل. وبلغ اﻵن العدد اﻹجمالي لعمليات التفتيش التي أجرتها الوكالة في إطار خطة الرصد والتحقق المستمرين منذ إنشاء الفريق في آب/أغسطس ١٩٩٤ قرابة ١ ٦٢٥ عملية.
    Il faudrait, pour assurer une gestion efficace des opérations en cours et pouvoir s'acquitter des tâches prévues pour 1996-1997, dont l'ampleur ne diminuera pas aussi vite et aussi abruptement que le volume total des opérations de maintien de la paix, réduire le nombre des postes d'appui progressivement. UN وفي الوقت نفسه، فإنه لضمان إدارة العمليات الجارية والمنجزة إدارة فعالة من حيث التكلفة وللاضطلاع بعبء العمل للفترة ١٩٩٦/١٩٩٧، الذي لن ينخفض بالسرعة والحدة اللتين سينخفض بهما المستوى اﻹجمالي لعمليات حفظ السلام، ينبغي أن يكون تخفيض الاحتياجات من موظفي الدعم تخفيضا منظما وعلى مراحل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus