RAPPORT DU SOUS-COMITÉ DES ACTIVITÉS statistiques du COMITÉ | UN | تقريـر اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية عن دورتها السابعة والعشرين |
La Division de statistique (Département du développement économique et social au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies) et les autres services statistiques du système devraient oeuvrer de concert à cette fin. | UN | وينبغي للشعبة اﻹحصائية التابعة ﻹدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة كما ينبغي لغيرها من الوحدات اﻹحصائية في المنظومة، أن تعمل سويا لتحقيق هذه الغاية. |
Un autre membre, quant à lui, a proposé de charger la Division de statistique du Secrétariat de l'ONU de cette tâche. | UN | وكخيار ثان، اقترح عضو أن تكلف الشعبة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة بهذه المهمة. |
CEPALC et la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales. | UN | وسيُنفّذ المشروع بشكل مشترك من جانب اللجنة والشعبة الإحصائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Voilà un rôle qui conviendrait bien à la Division de statistique des Nations Unies comme à l'Institut de statistique de l'UNESCO. | UN | وهذا الدور ربما يكون مناسبا جدا للشعبة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة أو لمعهد اليونسكو للإحصاء. |
Ces recommandations seront soumises à la Commission de statistique de l'ONU aux fins de leur adoption en 2010. | UN | وستقدم التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات المياه إلى اللجنة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة لإقرارها في عام 2010. |
La Commission de statistique et le Sous-Comité des activités statistiques du CAC pourraient passer en revue les indicateurs récemment créés. | UN | ويمكن للجنة اﻹحصائية واللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية القيام باستعراض المؤشرات الجديدة. |
Sous-Comité des activités statistiques du CAC | UN | الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية التابعة للجنة التنسيــق |
Rapport du Sous-Comité des activités statistiques du Comité administratif de coordination | UN | تقرير اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية التابعة للجنة |
Les mécanismes de coordination existants, comme le Sous-Comité des activités statistiques du Comité administratif de coordination (CAC) doivent être renforcés et il convient d’encourager la participation active de tous les membres. | UN | ١٥ - ويقتضي اﻷمر تعزيز آليات التنسيق الحالية، مثل اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، وتشجيع المشاركة النشطة من جانب جميع اﻷعضاء. |
La Division de statistique a accepté de répertorier ses propres indicateurs et de demander aux membres du Sous-Comité des activités statistiques du CAC de l’aider dans sa tâche. | UN | ووافقت الشعبة اﻹحصائية على أن تعد قائمة حصريـة بالمؤشـرات الخاصة بها وأن تطلب من أعضاء اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية أن يتعاونوا فيما تبذله من جهود. |
I. RECOMMANDATIONS DE LA COMMISSION DE STATISTIQUE, DE SON GROUPE DE TRAVAIL SUR LES PROGRAMMES INTERNATIONAUX de statistiques ET LA COORDINATION ET DU SOUS-COMITÉ DES ACTIVITÉS statistiques du | UN | توصيات اللجنة اﻹحصائية وفريقها العامل المعني بالبرامج اﻹحصائية الدولية والتنسيق اﻹحصائي الدولي واللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية |
Les pays membres de la CESAO et la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales souscrivent à ce point de vue. | UN | وقد أيدت هذا الرأي الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا والشعبة الإحصائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Le Directeur par intérim de la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat et le Président de la Conférence ont fait des observations finales. | UN | وأدلى ببيان ختامي كل من المدير بالإنابة للشعبة الإحصائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ورئيس المؤتمر. |
La Commission de statistique, qui est secondée par la Division de statistique du Secrétariat de l'ONU, a plusieurs rôles importants. | UN | 2 - تضطلع اللجنة الإحصائية للأمم المتحدة بدور محوري، تؤديه بدعم من الشعبة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة. |
Projet de programme de travail de la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales pour l'exercice biennal 2006-2007 | UN | مشروع برنامج عمل الشعبة الإحصائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية لفترة السنتين 2006-2007 |
Ce rapport se fonde sur le document intitulé Les femmes dans le monde, 2005 : Progrès en matière de statistique, publié récemment par la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales. | UN | ويستند هذا التقرير إلى المنشور الصادر مؤخرا والمعنون " نساء العالم: التقدم المحرز في مجال الإحصاءات " ، الذي أصدرته الشعبة الإحصائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
En moins de 10 ans, deux séries de recommandations ont été présentées à la Commission de statistique des Nations Unies : | UN | وفي أقل من 10 سنوات، تم تقديم مجموعتين من التوصيات إلى اللجنة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة: |
De 1983 à 1998, M. Boateng a été membre de la Commission de statistique des Nations Unies, dont il est devenu en 1987 le premier Africain. | UN | وكان الأستاذ داسيبري عضوا في اللجنة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة من عام 1983 إلى عام 1998، وأصبح في عام 1987 أول أفريقي ينتخب رئيسا لها. |
Documents de la Commission de statistique de l'ONU | UN | وثائق اللجنة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة |
Groupe de travail intersecrétariats sur la comptabilité nationale, Commission de statistique de l'ONU | UN | الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية، اللجنة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة |
Le présent rapport a été établi suite à une demande de la Commission de statistique de l'Organisation des Nations Unies concernant l'état des statistiques des sciences et techniques. | UN | أُعد هذا التقرير استجابة لطلب اللجنة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة تقديم تقرير مرحلي عن إحصاءات العلم والتكنولوجيا. |
ii) Nombre accru de consultations en ligne des bases de données statistiques de la CESAO | UN | ' 2` ازدياد عدد مرات استجواب قواعد البيانات الإحصائية التابعة للإسكوا على الإنترنت |
Elle entretient des rapports étroits avec le Comité de statistique de la Communauté. | UN | ولها علاقات وثيقة باللجنة اﻹحصائية التابعة للرابطة. |
Les indicateurs de violence à l'égard des femmes adoptés par la Commission de statistiques des Nations Unies seront intégrés dans ces travaux. | UN | وستدرج في هذه الأعمال مؤشرات العنف ضد المرأة التي اعتمدتها اللجنة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة. |
Il est prévu que ce manuel sera achevé en 2006, sous réserve d'approbation par le Comité des statistiques de l'OCDE. Indices des prix à la production des services | UN | ومن المتوقع أن يتم إكمال الدليل بحلول عام 2006، رهنا بموافقة اللجنة الإحصائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |