Je devrais peut-être demander à ma mère de signer ces papiers. | Open Subtitles | حَسناً، لَرُبَّمَا يَجِبُ أَنْ آتي بأمي لتُوقّعُ هذه الأَوراقِ. |
Ça avait du sens quand il s'agissait d'appeler ma mère. | Open Subtitles | يكون هذا منطقيًا عندما يكون بشأن الاتصال بأمي |
Mon enquêteur privé a trouvé une adresse mail pour ma mère. | Open Subtitles | المحقق الخاص الذي وظفته وجد بريداً إلكترونياً خاصاً بأمي |
Tu fais le pâté aux patates douces de maman ? | Open Subtitles | لا تحاول إعداد فطيرة البطاطا الخاصة بأمي صحيح؟ |
C'est vrai, mais je n'aurai rien à faire avec papa. Demain ne concerne que maman. | Open Subtitles | لكنني لن أضطر الى التعامل مع أبي يوم غد يتعلق كله بأمي |
Pourquoi on n'appelerait pas ma mère pour lui demander de l'aide pour la chambre, d'accord? | Open Subtitles | لماذا لا نتصل بأمي و نطلب منها مساعدتها في الحضانة , موافقة؟ |
Appeler ma mère au téléphone ou te faire l'amour ? | Open Subtitles | اتصلوا بأمي على الهاتف أو ممارسة الجنس معك؟ |
Il a été uni à ma mère âgée de 15 ans. | Open Subtitles | ارتبط بأمي عندما كان عمرها فقط خمسة عشر عاماً |
Ils ont appelé ma mère au travail. Je suis perdu. | Open Subtitles | أتصلوا بأمي في العمل أنا محكوم علي بالفشل |
Je savais que ça arriverait. Juré, sur la tête de ma mère, je vous appelle. | Open Subtitles | أعلم ان هذا سوف يحدث, سأتصل بك, أقسم بأمي أني سأتصل بك |
A ton âge, je veillais sur ma mère, moi aussi. | Open Subtitles | عندما كنت صغيراً كان عليّ الاهتمام بأمي أيضاً |
On va vérifier le matériel mais j'appelle d'abord ma mère. | Open Subtitles | دعنا نتفحص المعدات لكن يجب علي الاتصال بأمي |
Ils ont déshonoré ma mère. J'ai pris un fusil et je suis venu ici. | Open Subtitles | في الأول ألحقوا بأمي العار فحملت البندقية و جئت إلا هنا |
Je ne sais pas. Elle voulait emprunter les livres de sorts de ma mère. | Open Subtitles | لا أعرف، أرادت إستعارة كتب التعويذات الخاصة بأمي |
As-tu rappelé ma mère quand elle t'a laissé un message il y a 2 semaines ou pas ? | Open Subtitles | أعاودت الإتصال بأمي أم أنك لم تتصل عندما تركت لك رسالة منذ أسبوعين؟ |
Quand j'étais petite, il y avait les vrais prix et les prix de maman. | Open Subtitles | عندما كنت طفلة صغيرة, كان هنالك أسعار حقيقية وأسعار خاصة بأمي |
On devrait lui apporter la soupe au poulet de maman. | Open Subtitles | ينبغي أن نجلب له حساء الدجاج الخاص بأمي |
En fait, je vais appeler maman tout de suite, et lui dire que le mariage est annulé. | Open Subtitles | لا ، في الحقيقة ، سأتصل بأمي الآن وسأخبرها بأن هذا الزواج ملغي |
Je ressemble déjà assez à maman. N'en rajoute pas. | Open Subtitles | لا تجعلني أكثر شبها بأمي مما أنا عليه الآن |
Et merci d'avoir pris soin de maman tous ces derniers mois. | Open Subtitles | وأشكركِ على الإعتناء بأمي في الشهور الماضية |
Je sais que tu t'es occupé de la boutique et de maman. | Open Subtitles | بوبي. وأنا أعلم أنك تعتني بالمحل وأنا أعلم أنك تعتني بأمي. |
Les yeux du traitre qui a manipulé ma mére. | Open Subtitles | تلك العينان الخادعة التي أوقعتْ بأمي |