"بأمي" - Translation from Arabic to French

    • ma mère
        
    • maman
        
    • ma mére
        
    • mère pour
        
    Je devrais peut-être demander à ma mère de signer ces papiers. Open Subtitles حَسناً، لَرُبَّمَا يَجِبُ أَنْ آتي بأمي لتُوقّعُ هذه الأَوراقِ.
    Ça avait du sens quand il s'agissait d'appeler ma mère. Open Subtitles يكون هذا منطقيًا عندما يكون بشأن الاتصال بأمي
    Mon enquêteur privé a trouvé une adresse mail pour ma mère. Open Subtitles المحقق الخاص الذي وظفته وجد بريداً إلكترونياً خاصاً بأمي
    Tu fais le pâté aux patates douces de maman ? Open Subtitles لا تحاول إعداد فطيرة البطاطا الخاصة بأمي صحيح؟
    C'est vrai, mais je n'aurai rien à faire avec papa. Demain ne concerne que maman. Open Subtitles لكنني لن أضطر الى التعامل مع أبي يوم غد يتعلق كله بأمي
    Pourquoi on n'appelerait pas ma mère pour lui demander de l'aide pour la chambre, d'accord? Open Subtitles لماذا لا نتصل بأمي و نطلب منها مساعدتها في الحضانة , موافقة؟
    Appeler ma mère au téléphone ou te faire l'amour ? Open Subtitles اتصلوا بأمي على الهاتف أو ممارسة الجنس معك؟
    Il a été uni à ma mère âgée de 15 ans. Open Subtitles ارتبط بأمي عندما كان عمرها فقط خمسة عشر عاماً
    Ils ont appelé ma mère au travail. Je suis perdu. Open Subtitles أتصلوا بأمي في العمل أنا محكوم علي بالفشل
    Je savais que ça arriverait. Juré, sur la tête de ma mère, je vous appelle. Open Subtitles أعلم ان هذا سوف يحدث, سأتصل بك, أقسم بأمي أني سأتصل بك
    A ton âge, je veillais sur ma mère, moi aussi. Open Subtitles عندما كنت صغيراً كان عليّ الاهتمام بأمي أيضاً
    On va vérifier le matériel mais j'appelle d'abord ma mère. Open Subtitles دعنا نتفحص المعدات لكن يجب علي الاتصال بأمي
    Ils ont déshonoré ma mère. J'ai pris un fusil et je suis venu ici. Open Subtitles في الأول ألحقوا بأمي العار فحملت البندقية و جئت إلا هنا
    Je ne sais pas. Elle voulait emprunter les livres de sorts de ma mère. Open Subtitles لا أعرف، أرادت إستعارة كتب التعويذات الخاصة بأمي
    As-tu rappelé ma mère quand elle t'a laissé un message il y a 2 semaines ou pas ? Open Subtitles أعاودت الإتصال بأمي أم أنك لم تتصل عندما تركت لك رسالة منذ أسبوعين؟
    Quand j'étais petite, il y avait les vrais prix et les prix de maman. Open Subtitles عندما كنت طفلة صغيرة, كان هنالك أسعار حقيقية وأسعار خاصة بأمي
    On devrait lui apporter la soupe au poulet de maman. Open Subtitles ينبغي أن نجلب له حساء الدجاج الخاص بأمي
    En fait, je vais appeler maman tout de suite, et lui dire que le mariage est annulé. Open Subtitles لا ، في الحقيقة ، سأتصل بأمي الآن وسأخبرها بأن هذا الزواج ملغي
    Je ressemble déjà assez à maman. N'en rajoute pas. Open Subtitles لا تجعلني أكثر شبها بأمي مما أنا عليه الآن
    Et merci d'avoir pris soin de maman tous ces derniers mois. Open Subtitles وأشكركِ على الإعتناء بأمي في الشهور الماضية
    Je sais que tu t'es occupé de la boutique et de maman. Open Subtitles بوبي. وأنا أعلم أنك تعتني بالمحل وأنا أعلم أنك تعتني بأمي.
    Les yeux du traitre qui a manipulé ma mére. Open Subtitles تلك العينان الخادعة التي أوقعتْ بأمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more