"بأنشطة مراجعة" - Traduction Arabe en Français

    • les activités d'
        
    Dans une moindre mesure, les activités d'audit et les questions liées à la fraude, à la gouvernance et aux risques y sont présentées le cas échéant. UN ويقدم، على نطاق أضيق، عرض بأنشطة مراجعة الحسابات والمسائل المتعلقة بالغش والحوكمة والمخاطر، حسب الاقتضاء.
    Dans une moindre mesure, les activités d'audit et les questions liées à la fraude, à la gouvernance et aux risques y sont présentées le cas échéant. UN ويقدم، على نطاق أضيق، عرض بأنشطة مراجعة الحسابات والمسائل المتعلقة بالغش والحوكمة والمخاطر، حسب الاقتضاء.
    Chaque année, les activités d'un organisme de paiement et de règlement sont examinées par une société d'audit indépendante, habilitée à contrôler les comptes. UN وتقوم مؤسسة مستقلة لمراجعة الحسابات لها الحق في القيام بأنشطة مراجعة الحسابات باستعراض سنوي لأنشطة المؤسسات المعنية بالمدفوعات والتسويات في هذا المجال.
    Le Comité mixte accorde une telle importance à la fonction d'audit qu'à sa cinquante-troisième session, il a décidé de constituer un Comité d'audit faisant partie intégrante de ses mécanismes afin d'accroître la transparence et la communication concernant les activités d'audit relatives à la Caisse. UN ونظرا لمدى الأهمية التي يعلقها المجلس على مهمة مراجعة الحسابات، قرر في دورته الثالثة والخمسين إنشاء لجنة لمراجعة الحسابات باعتبارها جزءا لا يتجزأ من آلية المجلس من أجل زيادة الشفافية والتواصل فيما يتعلق بأنشطة مراجعة الحسابات بالصندوق.
    Toujours en 2005, il a conclu que la création d'un comité d'audit faisant partie intégrante des organes du Comité mixte contribuerait à renforcer la transparence et la communication en ce qui concerne les activités d'audit de la Caisse. UN وخلصت اللجنة الدائمة في عام 2005 إلى أن لجنة مراجعة الحسابات المنشأة للمجلس ينبغي أن تكون جزءا لا يتجزأ من آلية المجلس بالنظر إلى أنها ستزيد الشفافية والاتصالات فيما يتعلق بأنشطة مراجعة حسابات الصندوق.
    63. Outre les activités d'audit au titre desquelles 373 000 dollars ont été remboursés, le BSCI a effectué une visite de contrôle au siège du PNUCID au début de 2001, dont les coûts se sont élevés à 25 000 dollars. UN 63- وبالإضافة إلى سداد تكاليف بمقدار 000 373 دولار تتعلق بأنشطة مراجعة الحسابات، أجرى مكتب المراقبة الداخلية زيارة تفقدية إلى مقر اليوندسيب في مطلع عام 2001، بلغت تكاليفها 000 25 دولار.
    Le Comité consultatif s'est entretenu régulièrement avec les membres du Comité des commissaires aux comptes pour échanger des renseignements utiles et mieux comprendre les stratégies mises en œuvre afin que toutes les activités d'ONU-Femmes fassent l'objet d'un audit, y compris dans le cadre des travaux exécutés par le service d'audit chargé de l'Entité. UN 9 - اجتمعت اللجنة بانتظام مع مجلس مراجعي الحسابات لتبادل المعلومات ذات الصلة وفهم الاستراتيجيات المنفذة لضمان شمول أعمال هيئة الأمم المتحدة للمرأة بمجملها بأنشطة مراجعة الحسابات، التي تتضمن العمل الذي تضطلع به وحدة التدقيق في هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    En ce qui concerne les activités d'audit, la tendance au niveau mondial est d'utiliser le terme supervision pour désigner les activités des commissaires aux comptes et des cabinets d'audit en matière de contrôle du respect et de l'application des dispositions en vigueur, en particulier par les sociétés cotées et les entités d'intérêt public. UN 31- ثمة اتجاه عالمي، فيما يتعلق بأنشطة مراجعة الحسابات، نحو استخدام مصطلح الرقابة للإشارة إلى الأنشطة ذات الصلة لرصد الامتثال والإنفاذ فيما يخص مراجعي الحسابات ومؤسسات مراجعة الحسابات، وبخاصة فيما يتعلق بالشركات المسجلة وكيانات الصالح العام.
    XI. AUDIT ET CONTRÔLE INTERNES 144. L'Administrateur assistant a présenté le rapport sur les activités d'audit et de contrôle internes du PNUD (DP/1999/23). UN 144 - عرض مدير البرنامج المعاون التقرير المتعلق بأنشطة مراجعة الحسابات والرقابة الداخليتين في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (DP/1999/23).
    144. L'Administrateur assistant a présenté le rapport sur les activités d'audit et de contrôle internes du PNUD (DP/1999/23). UN ١٤٤ - عرض مدير البرنامج المعاون التقرير المتعلق بأنشطة مراجعة الحسابات والرقابة الداخليتين في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي (DP/1999/23).
    157. Le Conseil d'administration a pris note des rapports sur les activités d'audit et de contrôle internes du Programme des Nations Unies pour le développement, du Fonds des Nations Unies pour la population et du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (DP/1999/23, DP/FPA/1999/8, et DP/1999/22/Add.2). UN ١٥٧ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقارير المتعلقة بأنشطة مراجعة الحسابات والرقابة الداخليين لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع )DP/1999/23، و DP/FPA/1999/8، و DP/1999/22/Add.2(.
    Pris note des rapports sur les activités d'audit et de contrôle internes du Programme des Nations Unies pour le développement, du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets et du Fonds des Nations Unies pour la population (DP/1999/23; DP/1999/22/Add.2; DP/FPA/1999/8); UN أحاط علما بالتقارير المتعلقة بأنشطة مراجعة الحسابات والرقابة الداخليتين التي يضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ومكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع، وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان )DP/1999/23؛ DP/1999/22/Add.2؛ DP/FPA/1999/8(؛
    157. Le Conseil d'administration a pris note des rapports sur les activités d'audit et de contrôle internes du Programme des Nations Unies pour le développement, du Fonds des Nations Unies pour la population et du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (DP/1999/23, DP/FPA/1999/8, et DP/1999/22/Add.2). UN 157 - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقارير المتعلقة بأنشطة مراجعة الحسابات والرقابة الداخليين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع (DP/1999/23، و DP/FPA/1999/8، و DP/1999/22/Add.2).
    Pris note des rapports sur les activités d'audit et de contrôle internes du Programme des Nations Unies pour le développement, du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets et du Fonds des Nations Unies pour la population (DP/1999/23; DP/1999/22/Add.2; DP/FPA/1999/8); UN أحاط علما بالتقارير المتعلقة بأنشطة مراجعة الحسابات والرقابة الداخليتين التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، وصندوق الأمم المتحدة للسكان (DP/1999/23؛ DP/1999/22/Add.2؛ DP/FPA/1999/8)؛
    Le Directeur exécutif du FNUAP a exposé les grandes lignes du plan d'action interne visant à donner suite aux recommandations du rapport sur les activités d'audit et de contrôle internes en 2010 (DP/FPA/2011/5) et garantir que le FNUAP s'acquitte des engagements de son plan stratégique avec efficience, efficacité et dans le respect total du principe de responsabilité. UN 61 - قام المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان بعرض الخطة الداخلية لتسيير الأعمال للاستجابة للتوصيات الواردة في التقرير المتعلق بأنشطة مراجعة الحسابات والرقابة الداخليتين في عام 2010 (DP/FPA/2011/5) وكفالة قيام الصندوق بإنجاز خطته الاستراتيجية بكفاءة وفاعلية ومسؤولية كاملة.
    Le Directeur exécutif du FNUAP a exposé les grandes lignes du plan d'action interne visant à donner suite aux recommandations du rapport sur les activités d'audit et de contrôle internes en 2010 (DP/FPA/2011/5) et garantir que le FNUAP s'acquitte des engagements de son plan stratégique avec efficience, efficacité et dans le respect total du principe de responsabilité. UN 61 - قام المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان بعرض الخطة الداخلية لتسيير الأعمال للاستجابة للتوصيات الواردة في التقرير المتعلق بأنشطة مراجعة الحسابات والرقابة الداخليتين في عام 2010 (DP/FPA/2011/5) وكفالة قيام الصندوق بإنجاز خطته الاستراتيجية بكفاءة وفاعلية ومسؤولية كاملة.
    349. Le Conseil d'administration a pris note des rapports sur les activités d'audit et de contrôle du PNUD, de l'UNOPS et du FNUAP (documents DP/1998/26, DP/1998/24/Add.1 et DP/FPA/1998/7) et a invité le FNUAP à prendre les mesures appropriées pour donner suite aux recommandations qui figuraient dans son rapport et à rendre compte chaque année des progrès réalisés. UN ٣٤٩ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقارير المتعلقة بأنشطة مراجعة الحسابات الداخلية والمراقبة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ومكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان الواردة في الوثائق DP/1998/26، و DP/1998/24/Add.1 و DP/FPA/1998/7، وطلب إلى صندوق اﻷمم المتحدة للسكان أن يتخذ التدابير اللازمة لتنفيذ التوصيات الواردة في تقريره وأن يُقدم سنويا تقريرا عن التقدم المحرز في هذا الشأن.
    349. Le Conseil d'administration a pris note des rapports sur les activités d'audit et de contrôle du PNUD, de l'UNOPS et du FNUAP (documents DP/1998/26, DP/1998/24/Add.1 et DP/FPA/1998/7) et a invité le FNUAP à prendre les mesures appropriées pour donner suite aux recommandations qui figuraient dans son rapport et à rendre compte chaque année des progrès réalisés. UN ٣٤٩ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقارير المتعلقة بأنشطة مراجعة الحسابات الداخلية والمراقبة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ومكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان الواردة في الوثائق DP/1998/26، و DP/1998/24/Add.1 و DP/FPA/1998/7، وطلب إلى صندوق اﻷمم المتحدة للسكان أن يتخذ التدابير اللازمة لتنفيذ التوصيات الواردة في تقريره وأن يُقدم سنويا تقريرا عن التقدم المحرز في هذا الشأن.
    Audit et contrôle internes : PNUD, FNUAP et UNOPS 1. Prend acte du rapport sur l'audit interne et les investigations au PNUD (DP/2008/20), du rapport sur les activités d'audit et de contrôle internes au FNUAP en 2007 (DP/FPA/2008/11) et du rapport du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS) sur l'audit et le contrôle internes en 2007 (DP/2008/21); UN 1 - يحيط علما بما يلي: (أ) التقرير المتعلق بالمراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات الداخلية في البرنامج الإنمائي (DP/2008/20)؛ (ب) والتقرير المتعلق بأنشطة مراجعة الحسابات والرقابة الداخليتين في صندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 2007 (DP/FPA/2008/11)؛ (ج) وتقرير مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن مراجعة الحسابات والرقابة الداخليتين في عام 2007 (DP/2008/21)؛
    1. Prend acte du rapport sur l'audit interne et les investigations au PNUD (DP/2008/20), du rapport sur les activités d'audit et de contrôle internes au FNUAP en 2007 (DP/FPA/2008/11) et du rapport du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS) sur l'audit et le contrôle internes en 2007 (DP/2008/21); UN 1 - يحيط علما بما يلي: (أ) التقرير المتعلق بالمراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات الداخلية في البرنامج الإنمائي (DP/2008/20)؛ (ب) والتقرير المتعلق بأنشطة مراجعة الحسابات والرقابة الداخليتين في صندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 2007 (DP/FPA/2008/11)؛ (ج) وتقرير مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن مراجعة الحسابات والرقابة الداخليتين في عام 2007 (DP/2008/21)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus