"بأنكِ كنتِ" - Traduction Arabe en Français

    • que tu étais
        
    • que tu as
        
    • que t'étais
        
    • que vous étiez
        
    J'ai commencé à douter que tu exagérais un petit peu quand tu as dit que tu étais le cinquième membre de 98 Degrees. Open Subtitles أوتعلمي , لقد شككت بذلك نوعًا ما لقد كنتِ مبالغة قليلاً عندما قلتِ بأنكِ كنتِ العضو الثالث بثمانيةوتسعون درجة.
    Tu nous as dit que tu étais à l'internat en Suisse quand tu avais 15 ans. Open Subtitles لقد أخبرتنا بأنكِ كنتِ في مدرسة داخلية في سويسرا عندما كنتي في سن 15.
    Je voulais juste entendre que tu étais jalouse. Open Subtitles .إنما أريدُ بأن أسمعكِ تقولي بأنكِ كنتِ غيورة
    Si on met ce message dans le système et que le FBI découvre que tu as menti, tu seras virée. Open Subtitles سنتعقب الرسائل من خلال أجهزتنا لكن عندما تعلم الفيدرالية بأنكِ كنتِ تكذبين سيقومون بتسريحك من الخدمة
    Tu sais, quelque part je pense pas que t'étais au restaurant. Open Subtitles أتعلمين، لسبب ما، لا أعتقدُ بأنكِ كنتِ في المطعم.
    que vous étiez ma femme, rentrant à la maison avec les enfants. Open Subtitles بأنكِ كنتِ زوجتي تعودين الى المنزل مع أطفالنا
    J'ai toujours su que tu étais talentueuse, mais douée comme "mon salaire paient les courses" Open Subtitles حسناً , لقد كنت دوماً أعلم بأنكِ كنتِ موهوبة ولكن , مثلاً , تعرف موهوبة لدفع البقالة
    Pourquoi tu ne m'aurais pas dit que tu étais si malheureuse ? Open Subtitles لماذا لم يمكنك إخباري بأنكِ كنتِ غير سعيدة ؟
    Je dois avouer, ne le prends pas comme une insulte, que... j'ai l'impression que tu étais un peu hystérique. Open Subtitles لكنني فعلاً يجب علي إخباركِ بأنني لم أقصد إهانتكِ لكنني أشعر بأنكِ كنتِ قليلاً غير منطقية
    Ma ligne était sur écoute et ils t'ont entendudire que tu étais à cette cabine. Open Subtitles خطي كان مراقباً ، و قد سمعوكِ تخبرينني بأنكِ كنتِ عند كابينة الهاتف
    - J'ai entendu dire que tu étais à l'infirmerie hier. Open Subtitles ماذا؟ - سمعت بأنكِ كنتِ بالعيادة - طوال يوم أمس
    Je pensais que tu étais différente. Open Subtitles . هو اني اعتقدت بأنكِ كنتِ مختلفه
    Oh mon Dieu... on aurait dit que tu étais un chat. Open Subtitles جيّد... لأن ما حصل بدا لي بأنكِ كنتِ على هيئة قطّة.
    que tu étais en difficulté face à cette détective. Open Subtitles أعني بأنكِ كنتِ تكافحين مع تلك المحققه
    - Je suis sûr que tu as menti. Pourquoi ? Open Subtitles أنا متأكد بأنكِ كنتِ تكذبين لا ادري لماذا
    Dora, nous savons tous que tu as été le bouc-émissaire pour cette histoire de de disparition de cookies. Open Subtitles دورا ، نحن نعلم بأنكِ كنتِ كبش الفداء من أجل الوصول الى الهدف
    Je sais que t'étais à la maison hier. Open Subtitles أعلم بأنكِ كنتِ في المنزل البارحه
    Notre ami là, dit que t'étais à Mecxico. Open Subtitles "لقد أخبرنا صديقنا الصغير بأنكِ كنتِ في مدينة "ميكسيكو
    Betty a dit que vous étiez géniale. Open Subtitles لقد قالت بيتي بأنكِ كنتِ عظيمة
    On m'a dit que vous étiez sa préférée. Open Subtitles سمعتُ بأنكِ كنتِ المفضلةُ لديه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus