Le Comité reconnaît que la durée de la liquidation n'est pas forcément fonction de la taille de la mission. | UN | وتعترف اللجنة بأن مدة التصفية لا تتناسب بالضرورة مع حجم البعثة. |
La Secrétaire a rappelé au Conseil que la durée des interventions était limitée à cinq minutes. | UN | وذكَّرت الأمينة المجلس بأن مدة البيانات محددة بخمس دقائق. |
La Secrétaire a rappelé au Conseil que la durée des interventions était limitée à cinq minutes. | UN | وذكَّرت الأمينة المجلس بأن مدة البيانات محددة بخمس دقائق. |
Le Président rappelle aux membres que la durée des déclarations au débat de la plénière sera limitée à cinq minutes. | UN | وذكَّر الرئيس الأعضاء بأن مدة الإدلاء ببيانات أثناء المناقشة في الجلسة العامة محددة بخمس دقائق. |
Le Directeur régional a répondu que la durée de deux ans avait été convenue entre le coordonnateur résident et l'équipe de pays, après avoir consulté les autorités nationales. | UN | فأجاب المدير الإقليمي بأن مدة السنتين للبرنامج وافق عليها المنسق المقيم والفريق القطري بالتشاور مع السلطات الوطنية. |
Il est rappelé aux délégations que la durée des interventions ne doit pas dépasser sept minutes. | UN | ونذكّر الوفود بأن مدة الإدلاء ببياناتها ينبغي ألا تتجاوز سبع دقائق. |
Il est rappelé aux délégations que la durée des interventions ne doit pas dépasser sept minutes. | UN | ونذكّر الوفود بأن مدة الإدلاء ببياناتها ينبغي ألا تتجاوز سبع دقائق. |
Il est rappelé aux délégations que la durée des interventions ne doit pas dépasser sept minutes. | UN | ونذكّر الوفود بأن مدة الإدلاء ببياناتها ينبغي ألا تتجاوز سبع دقائق. |
Il est rappelé aux délégations que la durée des interventions ne doit pas dépasser sept minutes. | UN | ونذكّر الوفود بأن مدة الإدلاء ببياناتها ينبغي ألا تتجاوز سبع دقائق. |
Il est rappelé aux délégations que la durée des interventions ne doit pas dépasser quatre minutes. | UN | ونذكّر الوفود بأن مدة الإدلاء ببياناتها ينبغي ألا تتجاوز أربع دقائق. |
En outre, il est rappelé aux délégations que la durée des déclarations ne doit pas dépasser sept minutes. | UN | ونود كذلك تذكير الوفود بأن مدة كل بيان لا ينبغي أن تتجاوز سبع دقائق. |
En outre, il est rappelé aux délégations que la durée des déclarations ne doit pas dépasser sept minutes. | UN | ونود كذلك تذكير الوفود بأن مدة كل بيان لا ينبغي أن تتجاوز سبع دقائق. |
En outre, il est rappelé aux délégations que la durée des déclarations ne doit pas dépasser sept minutes. | UN | ونود كذلك تذكير الوفود بأن مدة كل بيان لا ينبغي أن تتجاوز سبع دقائق. |
En outre, il est rappelé aux délégations que la durée des déclarations ne doit pas dépasser sept minutes. | UN | ونود كذلك تذكير الوفود بأن مدة كل بيان لا ينبغي أن تتجاوز سبع دقائق. |
En outre, il est rappelé aux délégations que la durée des déclarations ne doit pas dépasser sept minutes. | UN | ونود كذلك تذكير الوفود بأن مدة كل بيان لا ينبغي أن تتجاوز سبع دقائق. |
En outre, il est rappelé aux délégations que la durée des déclarations ne doit pas dépasser sept minutes. | UN | ونود كذلك تذكير الوفود بأن مدة كل بيان لا ينبغي أن تتجاوز سبع دقائق. |
En outre, il est rappelé aux délégations que la durée des déclarations ne doit pas dépasser sept minutes. | UN | ونود كذلك تذكير الوفود بأن مدة كل بيان لا ينبغي أن تتجاوز سبع دقائق. |
En outre, il est rappelé aux délégations que la durée des déclarations ne doit pas dépasser sept minutes. | UN | ونود كذلك تذكير الوفود بأن مدة كل بيان لا ينبغي أن تتجاوز سبع دقائق. |
En outre, il est rappelé aux délégations que la durée des déclarations ne doit pas dépasser sept minutes. | UN | ونود كذلك تذكير الوفود بأن مدة كل بيان لا ينبغي أن تتجاوز سبع دقائق. |
En outre, il est rappelé aux délégations que la durée des déclarations ne doit pas dépasser sept minutes. | UN | ونود كذلك تذكير الوفود بأن مدة كل بيان لا ينبغي أن تتجاوز سبع دقائق. |