"بإستعمال" - Traduction Arabe en Français

    • utilisant
        
    • utiliser
        
    • utilisé
        
    • utilisation
        
    La station spatiale relais n'est pas encore terminée, donc nous allons tester le système aujourd'hui en utilisant un Puddle Jumper. Open Subtitles محطة الفضاء الوسيطة لم تكتمل بعد حتى الآن.. لذا سوف نختبر البرنامج اليوم بإستعمال مركباتنا الطائرة
    Coupures irrégulières sur ses mains et ses avant-bras. Probablement, en utilisant ce ciseau à bois. Open Subtitles جروح بليغة في يديه وساعديه، ربّما بإستعمال هذا الإزميل بطول نصف إنش.
    Un traitement possible utilisant des cellules souches d'un donneur génétiquement compatible. Open Subtitles علاج ممكن بإستعمال الخلايا النخاعية من واهب متصل وراثيا
    utiliser un totem. Open Subtitles , بإستعمال الطلاسم . بعض التقارير تحتوي النجاح
    Je ne veux pas être le premier à menacer d'utiliser des armes nucléaires. Open Subtitles لا أريد أن أكون أول من يهدد بإستعمال الأسلحة النووية.
    Il a effacé la plupart d'entre eux en utilisant un système multi-pass utilisé par le DoD Open Subtitles لقد حذف أغلبها بإستعمال نظام متعدد المراحل يُستعمل من طرف وزارة الدفاع.
    L'utilisation de cellules vivantes est notre seul recours à ce stade. Open Subtitles بإستعمال خلايا الريث الحيّة إستعانتنا الوحيدة في هذه نقطة الإتصال.
    Comment trouves-tu celle qui est plus lourde en utilisant une balance et seulement deux pesées ? Open Subtitles كيف تستطعين إيجاد الكرة الأثقل. بإستعمال ميزان و وزنتين فقط؟
    Imaginez que vous vouliez écrire une phrase en utilisant les deux mains et en partant des deux côtés. Open Subtitles تخيل أنك تريد كتابة جملة ما بإستعمال يدين ، بدءا من كل جانب
    Vous piquer vos idées, me barrer et ouvrir mes propres restaurants en utilisant vos idées ? Open Subtitles آخذ أفكاركم أهرب بها وأنشأ أعمالي الخاصة بإستعمال كل تلك الأفكار خاصتكما
    En utilisant ce relfex à UV et infrarouge, on prend des photos du papier brûlé. Open Subtitles بإستعمال الكاميرا الرقمية الأحادية ذات الأشعة فوق الحمراء وتحت البنفسجية نأخذ صورةً للورق المحترق
    Les policiers ont réinterrogé les gens au café en utilisant la photo du mec . Open Subtitles رجال الأمن قاموا بإعادة إستجواب المتواجدين في ذلك المقهى بإستعمال صورة ذلك الرجل العجوز.
    Que je pourrais ensuite lire en utilisant une détection électrostatique. Open Subtitles والذي يمكنني قراءتها بإستعمال .أداة الكشف الكهروستاتية
    En utilisant le costume vert du technicien, vous saviez que vous resteriez invisible. Open Subtitles بإستعمال بدلة الفني الخضراء، علمت أنّك ستبقى غير مُكتشف.
    Ainsi, en utilisant ce chiffre, nous avons isolé chaque seconde lettre des mots restants. Je ne comprends pas. Open Subtitles إذًا بإستعمال الشيفرة قمنا بعزل كل حرف من الكلمات المتبقية لم أستوعِب ذلك.
    C'est ça, il ne te laisse même pas utiliser ses W. Open Subtitles أجل، سأنتقل للعيش معه، إنه لا يسمح لك بإستعمال الحمّام
    Ma mère était entrée à l'hôpital, je pensais alors utiliser mon troisième vœu. Open Subtitles أمّي كان لا بدّ أن تدخل المستشفى لذا فكّرت بإستعمال أمنيتي الثالثة لكنني كان يجب أن أكون حذرة
    Et je ne suis pas encore en position de l'utiliser à mon profit. Open Subtitles وأنا لست بموقع بعد يسمح لي بإستعمال ذلك لمصلحتي.
    C'est un choix intéressant d'utiliser la théorie des coefficients de frottement de Drew. Open Subtitles أنه إختيار مثير بإستعمال نظرية مُعامل درو للإحتكاك.
    Est-ce moi ou toi qui autorise ces crétins à utiliser le terrain gratuitement? Open Subtitles حسناً، من الذي سمح لهؤلاء المشردين بإستعمال الملعب أنا أم أنت؟
    Avez-vous utilisé la carte de cet homme ? Open Subtitles هل قمتي بإستعمال بطاقة ائتمان تخص هذا الشخص؟
    Dans mon nouveau livre, dont tu as trouvé le titre, je soutiens l'utilisation d'une cage à queue. Open Subtitles في كتابي التالي, الذي عَنوَنتِيه لتوّك سأنصح فيه بإستعمال قفص للقضيب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus