"Beerntsen a déclaré à Dvorak et au shérif qu'elle ne pouvait pas lire la déposition, car elle avait la vue brouillée. | Open Subtitles | بيرنتس قالت للمفوضة دوفراك و المأمور بإنها غير قادرة على قرائة الإفادة لان الرؤية غير واضحة عندها |
Et t'es allé voir Cassie en Écosse, elle était pas là, et tu penses qu'elle se tape un Écossais qui s'appelle Lachlan. | Open Subtitles | وانت ذهب إلى سكوتلاند لرؤية كاسي وهي لم تكن هناك وتعتقد بإنها خرجت لتعاشر رجل اسكتلندي اسمه لاكلان |
Vous croyez qu'elle a besoin d'une couverture en plus ? | Open Subtitles | هل تعتقدين بإنها تحتاج إلى بطانيه أخرى ؟ |
Une rumeur dit qu'elle vit dans a maison de Sung Min-woo. | Open Subtitles | هنالك شائعة بإنها تعيش في منزل سونغ مين وو |
Donc tu savais que c'était un suicide depuis le début. | Open Subtitles | إذا كنت تعلم طوال الوقت بإنها عملية انتحار |
On pense aussi qu'elle a été déplacée près de la cascade, où elle a été violée. | Open Subtitles | وثم نعتقد بإنها نقلت الى منظقة جوار الشلال حيث اُغتصبت |
Ils craignent qu'on pense qu'elle l'a brûlée et que, du coup... | Open Subtitles | إنهم يخشون أن يعتقد الناس بإنها أحرقتها وإذا كانت قد قامت بذلك |
Eh bien, je pense qu'elle voulait dire qu'elle voulait un enfant elle pouvait mère et élever. | Open Subtitles | حسناً, انا اتصور قصدها بإنها تريد طفلاً ان تكون أم و تربي |
Elle est sûre qu'ils savaient qu'elle était là-bas et elle est hors d'elle. | Open Subtitles | إنها على يقين بأن لديهم خبر مسبق بإنها هناك.. هي ستسعى للدم |
Il était fier qu'elle veuille de lui, qu'elle l'ait épousé et tout ça. | Open Subtitles | هو فخوراً بإنها تريده وتزوجته وكل هذه الأشياء |
elle a dit qu'elle a fait un effort au moment du crime pour se souvenir de son agresseur. | Open Subtitles | وقالت بإنها اوضحت عندما ارتكبت الجريمة ستتذكر من كان وستتذكر من فعله بها |
Au moment où je croyais qu'elle allait sortir les menottes et m'arrêter sur le champ. | Open Subtitles | وبعدها ظننت بإنها ستقوم بإخراج زوج من الأصفاد وتعتقلني على الفور |
J'appellerai à la première heure et m'assurerai qu'elle ne nous ennuie plus. | Open Subtitles | سأتصل بأول الصباح وأتأكد بإنها لن تزعجنا مجدداً |
Je ne suis pas sure qu'elle soit tombée enceinte ce soir là ou si ça s'est fait quelques jours plus tard, mais presque exactement 9 mois plus tard, elle t'avait. | Open Subtitles | أنا لست واثقة بإنها قد مارست الجنس معه تلك الليلة أو بعدها ببضعة أيام لكن تقريباً بعد تسعة أشهر ، كُنتِ لديها |
Elle m'a écrit qu'elle était à Republic City. | Open Subtitles | هي قالت بإنها كانت هنا في مدينة الجمهورية |
Ils disent qu'elle envoie certains de ses contestataires dans des camps de prisonniers. | Open Subtitles | إنها تقول بإنها ترمي بعض معارضيها في معسكرات إعتقال |
Elle devait arriver avec Tonraq, mais il dit qu'elle a quitté le pôle Sud il y a des mois. | Open Subtitles | لكنه يقو بإنها غادرت القطب الشمالي قبل شهور |
On lui dit qu'elle a gagné un voyage sur une île tropicale. | Open Subtitles | نحن نخبرها بإنها ربحت عطلة مدفوعة النفقات بالكامل إلى جزيرة إستوائية |
J'ai entendu des rumeurs, mais j'ignorais qu'elle avait tant de pouvoir. | Open Subtitles | , سمعت إشاعات عنها لكن لم أعرف بإنها حققت الكثير من القوة |
Alors, disons, quand je suis avec un client endeuillé, et tu décides que c'est le moment parfait pour une scène de mort théâtrale. | Open Subtitles | حينما كنت مع العميله الحزينة لفقدها زوجها انت قررت بإنها اللحظة المثاليه لتمثيل مشهد موت |