"بادريس" - Traduction Arabe en Français

    • Padres
        
    Une seule sortie, et les Padres s'accrochent à ce point d'avance. Open Subtitles تبقت رمية واحدة فقط وفريق " بادريس" متشبثين بسيطرتهم
    On doit appeler les Padres, voir s'ils ont besoin d'un nouvel attaquant ? Open Subtitles هل يجب علينا الاتصال بفريق بادريس, لنرى ما إذا كانوا يحتاجون لمحترف آخر بينهم؟
    43 Padres, 45 Padres, vous sortez ! Open Subtitles صاحبة الرقم 43 وصاحب الرقم 45 من فريق " بادريس" إنكم مطرودون
    Les Padres mènent les Nationales 5-1, mais seulement 4 manches dans les livres. Open Subtitles فريق " بادريس" متفوق بـ 5 - 1 لكن 4 اشواط فقط تم إحتسابها
    Pourtant les Padres l'ont retiré. Open Subtitles إذا "يبدو أن فريق " بادريس ينهون المباراة إنه الفوز الثامن على التوالي
    Les Padres prennent la tête dans la 13ème. Open Subtitles فريق " بادريس" ينتزع التقدم هُنا في الشوط الثالث عشر
    Les Padres ont commencé leur parcours à 6 reprises dans la course au wildcard. Grillé. Open Subtitles فريق " بادريس" يستمرون في نتجائهم الساحقة مسترق نظر
    Mathématiquement parlant, les Padres sont toujours dans la course pour la carte finale. Open Subtitles لنتحدث بمنطق رياضي فريق " بادريس" لا يزال يحافظ على اماله في الفوز بالدوري
    Mais à la fin du neuvième jeu les Padres sont menés 3-1 par les Dodgers, les fans ne sont pas content que leur hero n'est pas encore mis un pied sur le terrain. Open Subtitles لكن هنا في الشوط التاسع } فريق "بادريس" لازال متأخرا بثلاث نقاط "ضد فريق " دودغيرس والانصار ليسوا سعيدين
    Les Padres jouent leur dernière prise. Open Subtitles - لم يفد بشيء - . فريق "بادريس" في ضربتهم الاخيرة
    Donc, à moins d'avoir vécu dans une grotte, ces dernières 48 heures, vous savez que les San Diego Padres ont appelé Ginny Baker pour commencer aujourd'hui contre les Los Angeles Dodgers. Open Subtitles تعيش تحت صخرة في آخر 48 ساعة فـ ستعلم أن فريق (سان دييغو بادريس) قد استدعى (جيني باكر) لتبدأ اليوم
    Et ce après un parcours de cinq ans, dans le système des Padres, et ça marque un jour, que beaucoup, soyons francs, ne pensaient jamais voir arriver. Open Subtitles حدث هذا بعد رحلة 5 سنوات في طاقم ( بادريس) إنها تُذكرنا باليوم الذي شكك الكثيرون به أنها لن تنجح
    Je suis la lanceuse partante pour les Padres de San Diego. Open Subtitles لأنني اليوم بالذات سأبدأ في الرمي .لصالح فريق (سان دييغو بادريس)
    Padres 3, les Giants 2. Open Subtitles فريق (بادريس) أحرز ثلاثة وفري (جاينتس) احرز هدفان
    Nous y voilà, 4-3 pour les Padres, les bases sont pleines. Open Subtitles حسنًا النتيجة هي 4-3 لصالح فريق (بادريس)
    Les San Diego Padres ont appelé Ginny Baker pour être la lanceuse partante aujourd'hui. Open Subtitles فريق (سان دييغو بادريس) استدعى (جيني باكر) لتبدأ اساسية اليوم
    Premier match pour les Padres au Dodgers. Open Subtitles مباراة (بادريس) ضد فريق (دودجيرس) قد تسبب
    Les Padres mènent 4-1. Open Subtitles وفريق "بادريس" متقدم بـ ثلاث نقاط
    Je joue pour la bague avec les Padres. Open Subtitles . "أنا اساسي هٌنا في فريق " بادريس
    Avec les Padres toujours accrochés aux espoirs pour une place précieuse en wild-card, cette tempête ne pouvait pas venir au pire moment. Open Subtitles بينما فريق " بادريس" لا يزالون متشبثين بالنتيجة محاولين الإنتصار بفوز ساحق هُنا هذه العاصفة أتت بأسوأ الاوقات على الإطلاق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus