"باسم بلدان الشمال" - Traduction Arabe en Français

    • au nom des pays nordiques
        
    • au nom de l
        
    Le représentant de la Suède, parlant au nom des pays nordiques, a affirmé à cet égard: UN وفي هذا الصدد، أكد ممثل السويد متكلماً باسم بلدان الشمال الأوروبي أن:
    Le représentant de la Suède, parlant au nom des pays nordiques, a affirmé à cet égard: UN وفي هذا الصدد، أكد ممثل السويد متكلماً باسم بلدان الشمال الأوروبي أن:
    17. Le Gouvernement norvégien, en répondant au nom des pays nordiques, pense qu'il faut rendre la disposition de l'article 2 moins catégorique, car le projet de code comprend aussi des crimes qui sont généralement punissables par le droit interne. UN ١٧ - ترى حكومة النرويج، في ردها باسم بلدان الشمال اﻷوروبي، أنه يجب جعل نص المادة ٢ قاطعا بدرجة أقل ﻷن مشروع المدونة يتضمن أيضا جرائم تخضع بصفة عامة للمعاقبة عليها في القانون الداخلي.
    La délégation britannique souscrit aux remarques présentées là-dessus par l'Observateur de la Suisse et par le représentant de la Norvège qui a pris la parole au nom des pays nordiques. UN وأعرب عن تأييد وفده، بشأن هذا الموضوع، للملاحظات التي أبداها ممثل سويسرا، وممثل النرويج الذي تكلم باسم بلدان الشمال اﻷوروبي.
    La Suède est reconnaissante pour tout le soutien qu'elle a recueilli auprès des États Membres pendant le débat sur le projet de résolution et, au nom des pays nordiques, elle demande instamment à toutes les délégations de voter pour ce texte. UN وأعربت عن امتنان السويد لكل التأييد الذي تلقته من الدول الأعضاء أثناء المناقشات بشأن مشروع القرار، وحثت كل الوفود، باسم بلدان الشمال الأوروبي، على التصويت لصالح مشروع القرار.
    6. Au 12 août 1993, des réponses avaient été reçues des Etats ci-après : Australie, Autriche, Finlande (au nom des pays nordiques), Guyana et Namibie. UN ٦ - وحتى ١٢ آب/أغسطس ١٩٩٣، وردت ردود من الدول التالية: استراليا، وغيانا، وفنلندا )باسم بلدان الشمال اﻷوروبي(، وناميبيا، والنمسا.
    Le Président : Je donne maintenant la parole à M. Gudmundur Arni Stefansson, Ministre des affaires sociales de l'Islande, qui va parler au nom des pays nordiques. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعطي الكلمة اﻵن للسيد غودموندور ارني ستيفانسون، وزير الشؤون الاجتماعية في أيسلندا، الذي سيتكلم باسم بلدان الشمال اﻷوروبي.
    Des déclarations sont faites par les représentants du Danemark, (au nom des pays nordiques), de la Nouvelle-Zélande, de la Fédération de Russie, de l'Australie et du Mexique. UN وأدلى ببيانات ممثلو الدانمرك (باسم بلدان الشمال) ونيوزيلندا والاتحاد الروسي واستراليا والمكسيك.
    Les représentants de la Hongrie, de Singapour, d’Israël et du Danemark (au nom des pays nordiques) font des déclarations. UN وأدلى ببيانات ممثلو هنغاريا، وسنغافورة، وإسرائيل، والدانمرك )باسم بلدان الشمال(.
    Finlande, au nom des pays nordiques (Danemark, Islande, Norvège, Suède et Finlande) UN فنلندا، باسم بلدان الشمال اﻷوروبي )أيسلندا، والدانمرك، والسويد، وفنلندا، والنرويج(
    La France et le Danemark (au nom des pays nordiques) ne remettent pas en question la substance du paragraphe 3 mais considèrent qu'elle serait mieux reflétée dans une disposition distincte. UN 297 - ولا تشكك فرنسا والدانمرك (باسم بلدان الشمال الأوروبي) في مادة الفقرة 3، ولكنهما تريان أنها يمكن أن تعالج على نحو أفضل في حكم مستقل().
    On s’est référé, à cet égard, à la Convention de La Haye de 1930 A/CN.4/493, observations de la Finlande (au nom des pays nordiques) et de la République tchèque. UN )١٦٨( A/CN.4/493، تعليقات الجمهورية التشيكية وفنلندا )باسم بلدان الشمال اﻷوروبي(.
    Il a été fait observer aussi que la distinction entre sécession et dissolution avait légitimement été maintenue et que les dispositions des deux sections étaient à juste titre identiques A/CN.4/483, par. 44; A/CN.4/493, observations de la Finlande (au nom des pays nordiques). UN )١٨٠( A/CN.4/483، الفقرة ٤٤؛ تعليقات فنلندا )باسم بلدان الشمال اﻷوروبي( في الوثيقة A/CN.4/493.
    que par les États A/CN.4/483, par. 55; A/CN.4/493, observations de la Finlande (au nom des pays nordiques), de la Grèce et de la Suisse. UN )٢٣٥( A/CN.4/483، الفقرة ٥٥؛ A/CN.4/493، تعليقات فنلندا )باسم بلدان الشمال اﻷوروبي(، واليونان وسويسرا.
    . Il a donc été suggéré que la Commission réexamine le membre de phrase en question Ibid., observations de la Finlande (au nom des pays nordiques). UN )٢٣٧( المرجع نفسه، تعليقات فنلندا )باسم بلدان الشمال اﻷوروبي(. )٢٣٨( A/CN.4/483، الفقرة ٥٦.
    Une délégation, parlant au nom des pays nordiques, a déclaré que lors d'une rencontre récente d'un diplomate nordique avec Daw Aung San Suu Kyi, Secrétaire générale de la Ligue nationale pour la démocratie, celle-ci avait fait savoir combien elle appréciait les activités du PNUD ainsi que l'attention qu'il prêtait à la population au niveau local. UN وذكر أحد الوفود، متكلما باسم بلدان الشمال اﻷوروبي، أن دو أونغ سوو كيي، اﻷمينة العامة للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، أعربت في اجتماع أخير مع أحد الدبلوماسيين من الشمال اﻷوروبي عن دعمها ﻷنشطة البرنامج اﻹنمائي لما يتبعه من نهج يرتكز على المجتمعات المحلية.
    Une délégation, parlant au nom des pays nordiques, a déclaré que lors d'une rencontre récente d'un diplomate nordique avec Daw Aung San Suu Kyi, Secrétaire générale de la Ligue nationale pour la démocratie, celle-ci avait fait savoir combien elle appréciait les activités du PNUD ainsi que l'attention qu'il prêtait à la population au niveau local. UN وذكر أحد الوفود، متكلما باسم بلدان الشمال الأوروبي، أن دو أونغ سوو كيي، الأمينة العامة للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، أعربت في اجتماع أخير مع أحد الدبلوماسيين من الشمال الأوروبي عن دعمها لأنشطة البرنامج الإنمائي لما يتبعه من نهج يرتكز على المجتمعات المحلية.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la Ja-mahiriya arabe libyenne, de l’Autriche, de la France, de Bahreïn et de la Suède (au nom des pays nordiques). UN وأدلى ببيانات ممثلو الجماهيرية العربية الليبية، والنمسا، وفرنسا، والبحرين، والسويد )باسم بلدان الشمال اﻷوروبي(.
    29. L'observateur de la Norvège, parlant au nom des pays nordiques, s'est réjoui de la création du Groupe de travail en tant que mécanisme de surveillance de la protection et de la promotion des droits des personnes appartenant à des minorités. UN ٩٢ - ورحب المراقب من النرويج، باسم بلدان الشمال اﻷوروبي، بانشاء الفريق العامل بوصفه جهازا لرصد حماية وتعزيز حقوق اﻷشخاص المنتمين إلى اﻷقليات.
    19. M. Eriksen (Norvège), parlant au nom des pays nordiques (Danemark, Finlande, Norvège et Suède), demande que le texte de la déclaration du Président de la CNUDCI soit distribué. UN 19 - السيد إريكسن (النرويج): تكلم باسم بلدان الشمال الأوروبي (الدانمرك والسويد وفنلندا والنرويج) فطلب تعميم نص البيان الذي أدلى به رئيس اللجنة.
    Des déclarations sont faites par les représentants de Cuba, du Danemark (au nom de l'Union européenne), du Burkina Faso, du Maroc, de la Turquie, de la Norvège (au nom des pays nordiques) et de l'Afrique du Sud. UN وأدلى ببيانات ممثلو كوبا والدانمرك (باسم الاتحاد الأوروبي) وبوركينا فاسو والمغرب وتركيا والنرويج (باسم بلدان الشمال الأوروبي) وجنوب أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus