"بالأسبوع" - Traduction Arabe en Français

    • par semaine
        
    • la semaine
        
    • semaines
        
    • une Semaine
        
    • semaine à
        
    Machin-chose de la sandwicherie, je la vois quatre fois par semaine. Open Subtitles ما بال وجهها يا كويزنوس. أراها أربعة مرات بالأسبوع.
    Je suis disponible quand vous voulez pour 500 dollars par semaine Open Subtitles سأوفر نفسي لكم حينما تحتاجونني لقاء 500 دولار بالأسبوع
    50 heures par semaine à quémander des pourboires juste pour qu'on ait de quoi manger... Open Subtitles أعمل 50 ساعة بالأسبوع وأستجدي البقشيش كي نتمكّن من الحصول على الطعام
    Nous pourrions ensuite mettre pleinement à profit la semaine prochaine pour commencer la première série de nos travaux de fond. UN وبإمكاننا في هذه الحالة أن نستفيد بالأسبوع المقبل استفادة كاملة لبدء أول جولة من أعمالنا الموضوعية.
    Il y a deux semaines et puis la semaine dernière. Open Subtitles مرةً أتبعها منذ أسابيعً وثم أتبعها بالأسبوع الماضي
    Comment en parler quand quelqu'un se lave les cheveux une fois par semaine ? Open Subtitles كيف أبدأ به إن كان هناك من يغسل شعره مرة بالأسبوع.
    Sinon, on se verra trois fois par semaine, et franchement, j'ai autre chose à faire. Open Subtitles وإلا ستُقابليني 3 مرات بالأسبوع ولأكون صادقاً , ليس لدي وقتٌ لهذا
    Vous travaillez quoi, 60 heures par semaine à l'hôpital ? Open Subtitles أعني،أنتتعمل،ماذا.. لمدّة 60 ساعة بالأسبوع في المستشفى؟
    Je sais juste qu'il lui en donne deux fois par semaine. Open Subtitles أعلم أنه يمنحها إياها مرتين بالأسبوع فحسب
    Ma mère était avocate en litige et travaillait 90 heures par semaine. Open Subtitles امي كانت محامية تعمل 90 ساعة بالأسبوع لم تقل لي الكثير
    Ce serait bien que tu sois là plus d'une fois par semaine. Open Subtitles من الرائع رؤيتك بالجوار أكثر من مرة بالأسبوع
    Avec 3 000 $ par semaine, tu seras encore plus souvent là. Open Subtitles لكن مُقابل 3 آلاف دولار بالأسبوع يُمكنك أن تكون صديقاً أفضل
    J'ai pensé que ce serait cool d'avoir des concerts live ici quelques soirs par semaine. Open Subtitles أن يكون هناك مُوسيقى معزوفة بضعة ليال بالأسبوع تعلمان، لإعطاء هذا المكان إنطباع انّه مازال مفتوحاً
    Je suis heureux que ce n'était pas la semaine dernière, alors. Open Subtitles أنا سعيد أن ذلك لم يكن بالأسبوع الماضى اذاً
    Un appel, et vous commencez la semaine prochaine. Qu'en dites-vous ? Open Subtitles بمكالمة واحدة منّي ستبدأ العمل بالأسبوع المقبل، فما رأيكَ؟
    Une série d'activités sont également organisées annuellement en vue de commémorer la semaine internationale de l'allaitement maternel. UN ويجري أيضا الاحتفال بالأسبوع العالمي للرضاعة الطبيعية من خلال مجموعة أنشطة سنويا.
    Chaque année, l'organisation célèbre la semaine internationale de l'action bénévole. UN تحتفل المنظمة كل عام بالأسبوع الدولي للمتطوعين.
    la semaine mondiale de l'allaitement maternel a été célébrée pour un montant de 1 200 dollars ; UN احتُفل بالأسبوع العالمي للرضاعة الطبيعية بتكلفة قدرها 200 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة؛
    À ce stade, aucune délégation n'est inscrite sur la liste des orateurs pour la semaine prochaine. UN وفي هذه المرحلة، لا يوجد متكلمون على القائمة الخاصة بالأسبوع القادم.
    Vous êtes à 24 semaines, techniquement, nous pourrions intervenir pour le maintenir en vie après l'accouchement. Open Subtitles أنتِ حبلي بالأسبوع الرابع والعشرين لذا يُمكننا أن نتدخل لإبقاء الطفل على قيد الحياة بعد الولادة
    Tu m'as vu une Semaine plus tard. J'ai eu du bol de m'en sortir vivant. Open Subtitles لقد رأيتني بالأسبوع الماضي لقد كنتُ محظوظً بأن أخرج من هُناك حيً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus