"بالأطراف غير" - Traduction Arabe en Français

    • par les Parties non
        
    • aux Parties non
        
    • Programme des parties non
        
    Total des opérations de report sur les comptes de dépôt permanents détenus par les Parties non visées à l'annexe I dans le registre du MDP UN مجموع عمليات التحويل إلى حسابات إيداع دائمة في سجل آلية التنمية النظيفة خاصة بالأطراف غير المدرجة في المرفق الأول
    de dépôt permanents détenus par les Parties non visées à l'annexe I dans le registre du MDP UN مجموع عمليات التحويل إلى حسابات إيداع دائمة في سجل آلية التنمية النظيفة خاصة بالأطراف غير المدرجة في المرفق الأول
    Nombre d'URCE placées sur les comptes de dépôt permanents détenus par les Parties non visées à l'annexe I dans le registre du mécanisme pour un développement propre (MDP) UN وحدات الخفض المعتمد المحولة إلى حسابات إيداع دائمة في سجل آلية التنمية النظيفة خاصة بالأطراف غير المدرجة في المرفق الأول
    Questions financières relatives aux Parties non visées à l'annexe I de la Convention. UN المسائل المالية المتصلة بالأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    Questions financières relatives aux Parties non visées à l'annexe I de la Convention. UN المسائل المالية المتصلة بالأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    Nombre de statuts de partie non contractante coopérante accordés par la CPANE, conformément au Programme des parties non contractantes UN مقدار المركز الذي تمنحه اللجنة للطرف غير المتعاقد المتعاوِن وفقا للنظام الخاص بالأطراف غير المتعاقدة
    Il englobe trois sousprogrammes: Mise en œuvre par les Parties visées à l'annexe I, Mise en œuvre par les Parties non visées à l'annexe I, et Gestion et coordination. UN وينقسم برنامج التنفيذ إلى ثلاثة برامج فرعية: التنفيذ الخاص بالأطراف المدرجة في المرفق الأول، والتنفيذ الخاص بالأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، والإدارة والتنسيق.
    ∙ Le sous—programme Mise en oeuvre par les Parties non visées à l'annexe I procurera un appui renforcé aux Parties non visées à l'annexe I dans l'élaboration de leurs communications nationales et se dotera de moyens accrus pour aborder les questions techniques et méthodologiques pertinentes découlant du nombre croissant de communications présentées au secrétariat. UN :: وسيعمل البرنامج الفرعي للتنفيذ المتعلق بالأطراف غير المدرجة في المرفق الأول على زيادة دعمه للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في إعداد البلاغات الوطنية، وعلى تعزيز قدرته على معالجة المسائل التقنية والمنهجية ذات الصلة الناشئة عن العدد المتزايد من البلاغات المقدمة إلى الأمانة.
    62. Le programme < < Mise en œuvre > > englobe trois sous-programmes: Mise en œuvre par les Parties visées à l'annexe I, Mise en œuvre par les Parties non visées à l'annexe I et Gestion et coordination. UN 62- يتألف برنامج التنفيذ من ثلاثة برامج فرعية: التنفيذ الخاص بالأطراف المدرجة في المرفق الأول، والتنفيذ الخاص بالأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، والإدارة والتنسيق.
    31. Le programme Mise en œuvre comprend quatre sousprogrammes: Coordination et gestion, Mise en œuvre par les Parties visées à l'annexe I, Mise en œuvre par les Parties non visées à l'annexe I et Respect des dispositions. UN 31- يتألف برنامج التنفيذ من أربعة برامج فرعية هي: التنسيق والتنظيم الإداري، والتنفيذ المتعلق بالأطراف المدرجة في المرفق الأول، والتنفيذ المتعلق بالأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، والامتثال.
    69. Le sousprogramme relatif à la mise en œuvre par les Parties non visées à l'annexe I a continué d'aider cellesci à rédiger leurs communications nationales, à travers sa contribution aux travaux du Groupe consultatif d'experts des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I (GCE). UN 69- وواصل البرنامج الفرعي للتنفيذ الخاص بالأطراف غير المدرجة في المرفق الأول مساعدة هذه الأطراف في إعداد البلاغات الوطنية من خلال تقديم الدعم لفريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية الواردة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    66. Le sousprogramme < < Mise en œuvre par les Parties non visées à l'Annexe I > > a continué d'aider à obtenir un appui à la mise en œuvre de la Convention par les Parties non visées à l'Annexe I et de coordonner la fourniture de cet appui en appuyant notamment l'élaboration des communications nationales ainsi que leur compilationsynthèse ultérieure. UN 66- وواصل البرنامج الفرعي للتنفيذ الخاص بالأطراف غير المدرجة في المرفق الأول المساعدة في تقديم الدعم وتيسيره من أجل قيام الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بتنفيذ الاتفاقية، وخاصة الدعم من أجل إعداد البلاغات الوطنية والجمع والتوليف اللاحقين لذلك.
    Une version plus récente du logiciel d'inventaire des gaz à effet de serre (GES), permettant aux Parties non visées à l'annexe I d'estimer leurs émissions et de communiquer leurs inventaires nationaux de GES, a également fait l'objet d'une démonstration. UN وقدّم أيضاً عرض لبرامجيات قوائم جرد غازات الدفيئة الخاصة بالأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، بصيغتها المحدثة مؤخراً، لتقدير قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة والإبلاغ عنها.
    4. Questions financières relatives aux Parties non visées à l'annexe I de la Convention UN 4- المسائل المالية المتصلة بالأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية
    IV. QUESTIONS FINANCIÈRES RELATIVES aux Parties non VISÉES À L'ANNEXE I DE LA CONVENTION UN رابعا - المسائل المالية المتصلة بالأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقيـــة
    4. Questions financières relatives aux Parties non visées à l'annexe I de la Convention: UN 4- المسائل المالية المتصلة بالأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية:
    IV. QUESTIONS FINANCIÈRES RELATIVES aux Parties non VISÉES À L'ANNEXE I DE LA CONVENTION UN رابعاً - المسائل المالية المتصلة بالأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية
    Mesure dans laquelle les Parties contractantes appliquent les dispositions pertinentes du Programme de contrôle et de mise en application de la CPANE et du Programme des parties non contractantes UN مقدار ما تنفذه الأطراف المتعاقدة من الأجزاء ذات الصلة من نظام المراقبة والإنفاذ الذي استحدثته اللجنة والنظام الخاص بالأطراف غير المتعاقدة
    Mesure dans laquelle les Parties contractantes s'acquittent de leurs obligations d'État du port au titre du Programme des parties non contractantes et de l'article 23 de l'Accord des Nations Unies sur les stocks de poissons UN مقدار ما تنفذه الأطراف المتعاقدة من التزامات دولة الميناء بموجب النظام الخاص بالأطراف غير المتعاقدة والمادة 23 من اتفاق الأمم المتحدة بشأن الأرصدة السمكية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus