Tout d'abord, je tiens à vous adresser, Monsieur le Président, mes chaleureuses félicitations pour votre élection unanime à la présidence de la Première Commission. | UN | وفي البداية، أود أن أتقدم إليكم، سيدي الرئيس، بأحر تهانينا على انتخابكم بالإجماع لرئاسة اللجنة الأولى. |
La délégation malgache vous félicite, Monsieur le Président, de votre élection unanime à la présidence de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | ويتوجه وفد مدغشقر بالتهنئة إليكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم بالإجماع لرئاسة الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة، وهذا تقديرا لقدراتكم الدبلوماسية البارزة ولبلدكم، فنلندا. |
J'ai le plaisir et l'honneur de présenter toutes mes félicitations à M. Julian Hunte, Ministre des affaires étrangères, du commerce extérieur et de l'aviation civile de Sainte-Lucie, pour cette élection unanime à la présidence de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale. | UN | ويطيب لي ويشرفني أن أقدم أحر التهانئ للأونرابل جوليان هنت، وزير الخارجية والتجارة الدولية والطيران المدني في سانت لوسيا على انتخابه بالإجماع لرئاسة الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة. |
Au nom du Comité consultatif et à titre personnel, je tiens à exprimer nos plus sincères félicitations à M. Essy pour son élection à l'unanimité à la présidence de l'Assemblée générale pour la présente session. | UN | وبالنيابة عن اللجنة الاستشارية، وباﻷصالة عن نفسي، أود أن أنقل إليكم أحر التهاني لانتخابكم باﻹجماع لرئاسة الدورة الحالية للجمعية العامة. |
Au nom du Royaume du Swaziland, je voudrais présenter nos plus chaleureuses félicitations à M. Opertti pour son élection à l'unanimité à la présidence de l'Assemblée générale, à sa cinquante-troisième session. | UN | وباسم مملكة سوازيلند، أود أن أتوجه بتهانينا الحارة إلى السيد بيرتي على انتخابه باﻹجماع لرئاسة الـــدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة. |
M. Mudenge (Zimbabwe) (interprétation de l'anglais) : Qu'il me soit permis, d'emblée, de féliciter M. Didier Opertti de son élection à l'unanimité à la présidence de la cinquante-troisième session de l'Assemblée générale. | UN | السيد مودنغي )زمبابوي( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود، بادئ ذي بدء، أن أهنئ السيد ديديير أوبيرتي على انتخابه باﻹجماع لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمســين. |
M. Castellón Duarte (Nicaragua) (parle en espagnol) : Ma délégation tient tout d'abord à vous féliciter, Monsieur le Président, de votre élection unanime à la présidence de la Première Commission et à vous souhaiter de réussir dans cette difficile tâche. | UN | السيد كاستلون دوارتي (نيكاراغوا) (تكلم بالإسبانية): يود وفدي أولا وقبل كل شيء أن يهنئكم على انتخابكم بالإجماع لرئاسة مداولات اللجنة الأولى، كما يتمني لكم النجاح في هذه المهمة العسيرة. |
M. Al Khalifa (Bahreïn) (parle en anglais) : Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord de vous adresser mes très sincères félicitations pour votre élection unanime à la présidence de la Première Commission. | UN | السيد آل خليفة (البحرين) (تكلم بالانكليزية): السيد الرئيس، في البداية، أود أن أعرب لكم عن أصدق تهانيي على انتخابكم بالإجماع لرئاسة اللجنة الأولى. |
M. Sardenberg (Brésil) (parle en anglais) : Monsieur le Président, je vous présente mes félicitations pour votre élection unanime à la présidence de la Première Commission. | UN | السيد ساردنبرغ (البـرازيل) (تكلم بالانكليزية): أرجو أن تتفضلوا بقبول تهنئتنا يا سيدي على انتخابكم بالإجماع لرئاسة اللجنة الأولى. |
Le Président arap Moi (Kenya) (parle en anglais) : Je vous félicite de votre élection unanime à la présidence de la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | السيد أراب موى (تكلم بالانكليزية): أهنئكم سيدي بمناسبة انتخابكم بالإجماع لرئاسة الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة. |
M. Godana (Kenya) (parle en anglais) : Au nom de ma délégation, je voudrais commencer par féliciter le Président à l'occasion de son élection unanime à la présidence de la cinquante-cinquième session ordinaire de l'Assemblée générale. | UN | السيد غودانا (كينيا) (تكلم بالإنكليزية): اسمحوا لي أن أبدأ كلامي بتهنئة الرئيس، باسم وفدي، على انتخابه بالإجماع لرئاسة أعمال الدورة العادية الخامسة والخمسين للجمعية العامة. |
M. Gumende (Mozambique) (parle en anglais) : Puisque c'est la première fois que je prends la parole à l'Assemblée générale, je tiens, tout d'abord, à vous féliciter, Monsieur le Président, de votre élection unanime à la présidence de la soixante-sixième session de l'Assemblée générale. | UN | السيد غوميندي (موزامبيق) (تكلم بالإنكليزية): نظرا لأن هذه هي أول مرة أتكلم فيها في الجمعية العامة، اسمحوا لي أن أبدأ بتهنئتكم، سيدي الرئيس، وجميع أعضاء المكتب على انتخابكم بالإجماع لرئاسة الدورة السادسة والستين للجمعية العامة. |
M. Acemah (Ouganda) (interprétation de l'anglais) : Permettez-moi tout d'abord, Monsieur le Président, de vous féliciter de votre élection à l'unanimité à la présidence de la Première Commission. | UN | السيد أسيماه )أوغندا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: السيد الرئيس، اسمحوا لي أولا وقبل كل شيء بأن أهنئكم بمناسبة انتخابكم باﻹجماع لرئاسة مداولات اللجنة. |
Le Président Jammeh (parle en anglais) : Monsieur le Président, je voudrais d'abord vous féliciter de votre élection, à l'unanimité à la présidence de la cinquante-quatrième session de l'Assemblée générale. | UN | الرئيس جامه )تكلم بالانكليزية(: اسمحوا لي في البداية أن أهنئكم، سيادة الرئيس، علـــى انتخابكم باﻹجماع لرئاسة الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة. |
M. Godana (Kenya) (interprétation de l'anglais) : Je commencerai par féliciter le Président pour son élection unanime à la présidence de la cinquante-troisième session de l'Assemblée générale. | UN | السيد غودانا )كينيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أبدأ كلمتي بتهنئة الرئيس على انتخابه باﻹجماع لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين. |