"بالإعتداء" - Traduction Arabe en Français

    • agression
        
    • agressé
        
    • agressée
        
    Tu dois bien savoir ce qui se passera quand tu seras condamné pour agression. Open Subtitles لن أسألك لو تعرف ما الذي يحدث عندما يتمّ إتهامك بالإعتداء
    Tout le monde sait pour ton inculpation pour agression avec arme mortelle et ta condamnation à passer six mois en établissement psychiatrique. Open Subtitles يعلم الجميع انك اتُهمت بالإعتداء بسلاح قاتل وتم إرسالك إلى مصحة عقلية لستة أشهر
    Ils ne font pas de discrimination, pas quand il s'agit d'agression. Open Subtitles ـ بالطبع ليس هناك أيّ تمييز، ليس عندما يتعلق الأمر بالإعتداء.
    Il a été accusé d'avoir agressé Maya à deux reprises. Open Subtitles نعم,لقد إتهم بالإعتداء على مايا في مناسبتين مختلفتين
    On recherche les personnes qui vous ont agressé. Open Subtitles نحن نبحث عن الأشخاص الذين قاموا بالإعتداء عليك
    Si vous coopérez, on peut trouver qui vous a agressée. Open Subtitles إذا تعاونتِ معنا يمكننا السعي بشكل مكثف خلف من قام بالإعتداء عليكِ
    Oui, il a été tué le lendemain du jour où vous avez déposé une accusation d'agression contre lui. Open Subtitles نعم، لقد قتل في اليوم التالي بعد أن تقدمت بإتهامك بالإعتداء منه
    Les journaux m'ont accusé d'agression avec arme mortelle. Open Subtitles الصحافة, إتهمتني بالإعتداء بسلاح فتّاكْ.
    Ils ont découvert que vous aviez été inculpé d'agression pour avoir frappé un collègue à la tête. Open Subtitles لقد اكتشفــوا بأنك قد اتُهمــتَ بالإعتداء على زميــل بضـربه على مستوى الرأس.
    Je vais devant le grand jury avec tout ça, et vous êtes inculpé pour agression, complot, obstruction à la justice, peut-être même kidnapping. Open Subtitles سأذهب لهيئة المحلفين بكل ما لدي من مستندات وسيتم إتهامك بالإعتداء والتآمر وتعطيل سير العداله وربما الإختطاف
    Il lui en a parlé, elle a raconté l'agression sous le sceau du secret. Open Subtitles عندما سألها عن هذا الأمر إعترفت بالإعتداء وجعلته يقسم أن يبقي الأمر سرًا
    Et ils ont demandé au procureur de vous poursuivre pénalement pour agression. Open Subtitles و طلبوا من المدعي العام باتهامك بالإعتداء
    On l'a inculpé d'agression, drogue et fraude. Open Subtitles هذا الشخص لديه تُهم ضدّه بالإعتداء تعاطي المُخدّرات، والاحتيال.
    Avez-vous voulu poursuivre Penelope pour agression ? Open Subtitles هل صحيح أنك حاولت ان ترفع تهما بالإعتداء ضد بنلوبي ؟
    Car si c'était bien le cas, vous seriez coupable d'agression envers un sergent et un lieutenant en temps de guerre. Open Subtitles .. لآنه بالحقيقة بهذه حالة أنتم الإثنين متهمون بالإعتداء على الرئيس والملازم وإستغلال السلطة خلال وقت الحرب
    Un Surfeur... C'est un gros dossier, détention pour agression sur une femme, il y a quelques années. Open Subtitles مركمج عصبي المزاج، يملك سجلاً حافلاً ويتضمن ذلك القيام بالإعتداء على إمراة قبل بضع سنوات
    Parfaitement. Oui, ces tarés m'ont agressé. Open Subtitles بالضبط ، أجل هؤلاء المجانين قاموا بالإعتداء علىّ
    Vous avez agressé et kidnappé un citoyen britannique ? Open Subtitles هل حقاً قمتي بالإعتداء على مواطن بريطاني واختطافه؟
    Il a agressé un flic dans un immeuble abandonné de la 12e. Un des nôtres ? Open Subtitles وقد قام بالإعتداء على شرطي بالمبنى المهجور
    Le meurtrier m'a agressé. Open Subtitles الرجلُ المجرم قام بالإعتداء عليّ.
    Oui, il lui faisait des cadeaux, lui écrivait des lettres et lui envoyait des fleurs, mais cela ne signifie pas qu'il l'ait agressée ce soir-là. Open Subtitles و أيضاً , كان يقدّم لها الهدايا و رسائل الحب و الزهور و لكن هذا لا يعني بأنّه قام بالإعتداء عليها في تلك اللّيلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus