"بالإنتحار" - Traduction Arabe en Français

    • suicide
        
    • suicidé
        
    • suicider
        
    • suicidée
        
    • suicidaire
        
    Tu peux pas espérer que quelqu'un vive normalement aprés avoir mener quelqu'un jusqu'au suicide. Open Subtitles أنتِ لا تتوقعين من علاقتنا أن تستمر بعدما أوصلتك للتفكير بالإنتحار
    La menace de suicide, surtout après une rupture, est très possible. Open Subtitles التهديد بالإنتحار خصوصاً بعد الإنفصال، بالتأكيد إنه محتمل.
    = Ordre de suicide pour tous les soldats du 5446. Si vous n'obéissez un agent viendra vous exécuter. = Open Subtitles أمر بالإنتحار لجميع افراد القوة 5446 إذا لم تنفذ الأمر، عميل آخر سيقوم بإعدامك
    Il a laissé une lettre. Et on a des raisons de penser qu'il s'est suicidé. Open Subtitles وقام بترك وصيةً، ولدينا سبب يجعلنا نعتقد بأنهُ قام بالإنتحار.
    J'appelle pour savoir ce qu'elle a fait Ils disent que Victoria s'est suicidé Open Subtitles أنا أتصل بخصوص ما فعلته هي يقولون بأن فيكتوريا قامت بالإنتحار
    Pour finir par se suicider dans son bain entouré de 12 paires de chaussures de femmes. Open Subtitles وفي النهاية قام بالإنتحار في حوض إستحمام وبجانبه 12 نوع من أحذية السيدات
    - Notre témoin s'est suicidée. Open Subtitles شاهدتنا الرئيسية قامت بالإنتحار
    D'habitude les tueurs à la chaîne finissent en suicide. Open Subtitles تنتهي جرائم القتل المتلاحقة بالإنتحار عادةً
    Ils disent qu'il n'y a pas de droit constitutionnel de commettre un suicide. Open Subtitles ولقد حكموا بعدم وجود بند دستوري يعطي الحق بالإنتحار
    "Veuillez noter que si je me suicide aujourd'hui, Open Subtitles هل كنت ستلاحظ لو انني قمت بالإنتحار اليوم
    "Un agent britannique assassine une belle espionne russe et se suicide." Open Subtitles عميل بريطانى يقتل جاسوسه روسيه ثم يقوم بالإنتحار
    Je les tuerai à mains nues, je les pousserai au suicide. Open Subtitles سأقتلهم بيدي. سأقنعهم بالإنتحار.
    Son téléphone montre plusieurs appels à une ligne d'écoute en prévention du suicide depuis les six derniers mois. Open Subtitles سجلات هاتفها تظهر العديد من الإتصالات الهاتفية بخدمة مساعدة من يفكر بالإنتحار ـ خلال الست شهور الماضية، أو أكثر ـ هل هناك شئ آخر؟
    "C'est après avoir été interrogé qu'il s'est suicidé." Open Subtitles وبعد التحقيق معه من قبل محققينا، قام بالإنتحار
    L'agent m'a dit qu'un suspect en fuite s'était suicidé. Open Subtitles لقد أخبرني الشرطي بأن فاراً قام بالإنتحار
    J'ai un master en sciences sociales et quand j'ai appris que le seul psy de l'académie s'était suicidé, j'ai proposé mes services. Open Subtitles أنا لدي الماجستير في تقديم المشورة وعندما سمعت في المدرسة أن عالمة النفس الوحيدة ملتزمة بالإنتحار
    Elle a menacé de se suicider. C'est pas normal. Open Subtitles لقد فطرت قلبها، و هدّدتك بالإنتحار هذا ليس بالأمر العادي
    Elle a menacé de suicider si je ne l'appelais pas ou ne la voyait pas souvent. Open Subtitles بدأت بالتهديد بالإنتحار إن لم أتصل بها أو أزورها بإنتظام.
    Plutôt que de les ramener pour les exécuter c'est mieux de leur donner l'ordre de se suicider. Open Subtitles بدلاً من إعادتهم و إعدامهم، من الأفضل أن تعطيهم أمر بالإنتحار
    La pauvre ne l'a pas supporté et s'est suicidée. Open Subtitles الفتاة المسكينة لم تستطع أن تحتمل وقامت بالإنتحار
    Sinon, pourquoi elle se serait suicidée tout à coup ? Open Subtitles إن لم يكن كذلك ، فلماذا قد تقوم بالإنتحار فجأة ؟
    Quand on est suicidaire, on pense qu'à soi. Open Subtitles أعتقد عندما يفكر الشخص بالإنتحار,إنه يفكر فقط بنفسه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus