"بالالتزامات غير" - Traduction Arabe en Français

    • les engagements non
        
    • des engagements non
        
    • aux engagements non
        
    • ces engagements
        
    Des arrangements spéciaux ont été approuvés par l'Assemblée générale en ce qui concerne les engagements non réglés ayant trait à certaines opérations de maintien de la paix. UN وضعت الجمعية العامة ترتيبات خاصة تتعلق بالالتزامات غير المصفاة لبعض عمليات حفظ السلم.
    Bien que toute information demandée concernant les engagements non comptabilisés ait été reçue, la plupart des bureaux extérieurs ont communiqué les chiffres sans aucune autre précision, mettant ainsi l'Office dans l'impossibilité de les valider ou de les expliquer. UN وعلى الرغم من أن كافة المعلومات المتعلقة بالالتزامات غير المسجلة قد وردت، فإن معظم المكاتب الميدانية أرسلت ما لديها من أرقام دون أي تفاصيل، مما حال دون تمكن المكتب من تحري صحتها أو تفسيرها.
    L’Assemblée générale a approuvé des arrangements spéciaux en ce qui concerne les engagements non réglés ayant trait à certaines opérations de maintien de la paix. UN وضعت الجمعية العامة ترتيبات خاصة تتعلق بالالتزامات غير المصفاة لبعض عمليات حفظ السلام.
    S'agissant des engagements non réglés, il pourrait présenter des informations détaillées lors d'une séance officieuse. UN وفيما يتعلق بالالتزامات غير المصفاة، قال إنه بإمكانه أن يقدم معلومات مفصلة عنها في جلسة رسمية.
    Le détail des engagements non réglés est fourni dans le tableau 3 ci-dessous. UN ويرد في الجدول 3 أدناه بيان تفصيلي بالالتزامات غير المصفاة. الجدول 3
    Provision générale relative aux engagements non réglés de l'exercice antérieur UN اعتماد عام متعلق بالالتزامات غير المصفاة للسنوات السابقة
    L’Assemblée générale a approuvé des arrangements spéciaux en ce qui concerne les engagements non réglés ayant trait à certaines opérations de maintien de la paix. UN وضعت الجمعية العامة ترتيبات خاصة تتعلق بالالتزامات غير المصفاة لبعض عمليات حفــظ السلام.
    Des arrangements spéciaux ont été approuvés par l'Assemblée générale en ce qui concerne les engagements non réglés ayant trait à certaines opérations de maintien de la paix. UN وضعت الجمعية العامة ترتيبات خاصة تتعلق بالالتزامات غير المصفاة لبعض عمليات حفظ السلام.
    Le Commissaire a relevé les exemples ci-après de non-respect en ce qui concerne les engagements non réglés : UN ولاحظ المجلس الأمثلة التالية من أوجه القصور في ما يتعلق بالالتزامات غير المصفاة:
    Toutefois, conformément aux règles fixées par le PNUD en matière d'information financière, les agents d'exécution peuvent garder les engagements non réglés dans leurs comptes au-delà de 12 mois lorsque l'obligation ferme de payer subsiste; sur les états financiers, ces engagements figurent dans les comptes créditeurs. UN ومع ذلك، فإنه يجوز للوكالات المنفذة، تمشيا مع متطلبات الإبلاغ في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، أن تحتفظ بالالتزامات غير المصفاة أكثر من 12 شهرا عند وجود مسؤولية ثابتة عليها بالدفع؛ وفي تلك الحالات تدرج الالتزامات في البيانات المالية بوصفها حسابات دفع.
    Il prend acte des efforts déployés pour réduire ces montants, mais pense néanmoins qu’il reste beaucoup à faire en ce qui concerne les engagements non réglés, tant vis-à-vis des fournisseurs du commerce que des gouvernements fournissant des contingents et du matériel. UN وتلاحظ اللجنة الجهود المبذولة لتخفيض حجم الالتزامات غير المصفاة، ولكنها ترى أن ثمة مجالا ﻹدخال تحسينات كثيرة في ما يتصل بالالتزامات غير المصفاة للبائعين التجاريين وللحكومات التي توفر قوات ومعدات.
    Ces dernières sont employées aux fins de la comptabilisation des dépenses, en particulier, mais non exclusivement, à la fin de l'exercice financier pour déterminer le montant des sommes à inscrire pour les engagements non réglés. UN وتُستخدم التقديرات في سياق تحديد اﻹنفاق، على وجه الخصوص، ولكن ليس حصراً، عند نهاية الفترة المالية بغية تحديد المبالغ التي يتعين اﻹبقاء عليها فيما يتعلق بالالتزامات غير المسدﱠدة.
    les engagements non réglés se rapportant à des sommes dues aux États Membres par les opérations de maintien de la paix peuvent normalement être maintenus pendant cinq ans après la fin de l'exercice; UN ويمكن عادة الاحتفاظ بالالتزامات غير المصفاة المتعلقة بالمبالغ المستحقة للدول اﻷعضاء على عملية حفظ السلام مدة خمس سنوات بعد نهاية أي فترة؛
    6. Le maintien dans les comptes des engagements non réglés se fonde à présent sur la durée du mandat de chaque mission. UN ٦ - يتم الاحتفاظ بالالتزامات غير المصفاة حاليا على أساس ولاية كل بعثة.
    Des estimations sont utilisées en particulier, mais pas exclusivement, pour la comptabilisation des dépenses à la fin de l’exercice afin de déterminer les montants à conserver au titre des engagements non réglés. UN وتستخدم التقديرات في سياق إثبات النفقات بصفة خاصة ولكن ليس على سبيل الحصر، وذلك في نهاية الفترة المالية لتحديد المبالغ المقرر الاحتفاظ بها فيما يتعلق بالالتزامات غير المصفاة.
    Des estimations sont utilisées en particulier, mais pas exclusivement, pour la comptabilisation des dépenses à la fin de l'exercice afin de déterminer les montants à conserver au titre des engagements non réglés. UN وتستخدم التقديرات في سياق إثبات النفقات بصفة خاصة ولكن ليس على سبيل الحصر، وذلك في نهاية الفترة المالية لتحديد المبالغ المقرر الاحتفاظ بها فيما يتعلق بالالتزامات غير المصفاة.
    Décomptabilisation des engagements non réglés UN إلغاء الاعتراف بالالتزامات غير المصفاة
    Décomptabilisation des engagements non réglés UN إلغاء الاعتراف بالالتزامات غير المصفاة
    Provision générale relative aux engagements non réglés de l'exercice antérieur UN اعتماد عام يتصل بالالتزامات غير المصفاة للسنوات السابقة
    Celles-ci servent en particulier, mais non exclusivement, à comptabiliser des dépenses en fin d'exercice afin de calculer les montants à conserver pour faire face aux engagements non réglés. UN وتستخدم التقديرات في سياق إثبات النفقات بصفة خاصة، ولكن ليس على سبيل الحصر، وذلك في نهاية الفترة المالية لتحديد المبالغ المقرر الاحتفاظ بها فيما يتعلق بالالتزامات غير المصفاة.
    Les estimations servent en particulier, mais non exclusivement, à comptabiliser des dépenses en fin d'exercice afin de calculer les montants à conserver pour faire face aux engagements non réglés. UN وتستخدم التقديرات في سياق تعيين النفقات، على وجه الخصوص لا على سبيل الحصر، وذلك في نهاية الفترة المالية، لتحديد المبالغ التي سيحتفظ بها فيما يتعلق بالالتزامات غير المصفاة.
    Un mécanisme de financement devrait être mis en place pour régler ces engagements non financés. UN وسيحتاج ذلك إلى إنشاء آلية تمويلية للوفاء بالالتزامات غير المموّلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus