"بالبرد" - Traduction Arabe en Français

    • froid
        
    • rhume
        
    • enrhumer
        
    • gelée
        
    • gèle
        
    • enrhumé
        
    • enrhume
        
    • enrhumée
        
    • chaud
        
    • rhumes
        
    • manteau
        
    Tiens, je sais qu'il fait très froid, mais au moins, les bières sont fraîches. Open Subtitles تفضل، أعلم بأنّكم تشعرون بالبرد ولكن على الأقل، البيرة ستكون باردة
    Je peux voir si il y a une couverture supplémentaire si vous avez froid. Open Subtitles بوسعي أن أبحث لك عن بطّانيّة إضافيّة إن كنت تشعر بالبرد.
    Tu sais, si tu as froid, on peut se serrer. Open Subtitles إذا كنت تشعرين بالبرد يمكننا أن نعانق بعضنا.
    J'ai froid, et je sais que c'est très mauvais signe. Open Subtitles اشعر بالبرد وأنا أعلم ان الوضع سيئا للغاية
    J'ai souvent super froid, et je dors tout le temps. Open Subtitles أشعر بالبرد بسهوله كما أنني احب النوم بجنون
    Rentre, chérie, tu vas prendre froid. Elle me fit peur. Open Subtitles حسناً ، أدخلى يا حبيبتى سوف تصابين بالبرد
    Il fait froid, il a faim, on doit lui faire savoir que nous faisons quelque chose. Open Subtitles إنه يشعر بالبرد والجوع نريده أن يعرف بأننا نفعل شيء ما من أجله
    Couvre-toi bien. Je ne veux pas que tu attrapes froid. Open Subtitles لفى نفسك جيداً لا أريدك أن تصابين بالبرد
    Elle m'apporte la lumière quand je me sens perdu, la chaleur quand j'ai froid, Open Subtitles إنها تمنحني الضوء عندما أشعر بأنني تائه الدفء عندما أشعر بالبرد
    "Puis on a eu froid, on s'est mis au lit, et tout s'est emballé." Open Subtitles ثم شعرنا بالبرد فتدثرنا تحت الأغطية ثم بدأت الحماسة تدب بنا
    L'imposition d'une pénurie de carburant, dont Israël est l'unique fournisseur, a plongé Gaza dans l'obscurité, mais aussi le froid avec l'arrivée de l'hiver. UN وانقطاع إمدادات الوقود، الذي تعتبر إسرائيل مصدره الوحيد، قد أغرق غزة في الظلام وابتلاها بالبرد مع بداية فصل الشتاء.
    Elle est morte le matin, dans le froid et la solitude. Open Subtitles هكذا توفيت في الصباح الباكر بالبرد والوحدة
    J'ai fait une mauvaise chute et j'ai froid, donc je suis entré pour me réchauffer. Open Subtitles ..والآن أشعر بالبرد, لذلك دخلتُ إلى السيارة .لكي أقوم بتدفِأة نفسي
    Des un et zéro binaires ne meurent pas, ni ne sentent le froid. Open Subtitles ثنائيي الآحاد و الأصفار لا يموتون و لا يشعرون بالبرد
    [Soupirs] Vous devriez ressentir une sensation de froid en ce moment. Ça pourrait brûler un peu, mais seulement pour un moment. Open Subtitles يفترض بك أن تشعري بالبرد الآن قد يحرقك قليلا، لكن لبرهة فحسب
    J'ai tellement froid. Open Subtitles أشعر بالبرد الشديد سأحضر لك بطانية دافئة
    Je ne suis pas couvert et j'ai froid. Open Subtitles المشكلة أن الأغطية ليست علي وأشعر بالبرد.
    Et on va dépenser une tonne d'argent pour avoir froid, être mouillé et couvert de bleus. Open Subtitles وسننفق الكثير من المال نصاب بالبرد والملل والكدمات في طريقنا
    Elle avait tout le temps froid... ne pouvant pas garder les aliments. Open Subtitles كانت تشعر بالبرد طوال الوقت لم تستطِع أن تأكل
    Je voulais dire que c'était un cauchemar d'être ailleurs que dans ma cuisine, alors que un de mes enfants a un rhume. Open Subtitles في الواقع كان يعني أنه كان كابوسا أن أكون بعيدة عن مطبخي، عندما يكون احد أطفالي مصابا بالبرد
    On frise les moins 20 avec le facteur vent. Allez pas vous enrhumer. Open Subtitles تنتظرنا درجة حرارة أقل من الصفر رفقة رياح باردة، لا أُريدكِ أن تصابي بالبرد
    Elle gelée. Nous gèlerons tous, sans abri. Open Subtitles ـ إنها تشعر بالبرد ـ سنتجمد جميعاً إذا لم نجد ملجئاً
    moi je me gèle ici. Open Subtitles ‫لأنني احس بالبرد السخيف حقا هنا ، يا رفاق
    Peut-être que ce pauvre bébé s'est enrhumé. Open Subtitles حسنا , ربما الطفل المسكين شعر قليلا بالبرد
    Je suis très fatiguée, j'ai soif, et je crois que je m'enrhume. Open Subtitles ياأبي،أنامتعبحقا، أنا عطشان، وأعتقد أنني الاصابة بالبرد.
    Je suis enrhumée. Open Subtitles لا لقد أصبت بالبرد
    Il n'y a personne d'autre au monde avec qui j'aimerais avoir trop chaud ou trop froid. Open Subtitles ولايوجدشخصآخر بالعالم.. أفضّلأنأشعربالحرالشديد.. أو بالبرد الشديد معه
    Les enfants et leurs rhumes, c'est...un cercle vicieux. Open Subtitles مرض الأطفال بالبرد إنها دورة الحياة القاسية
    Pangle, il a froid comme un maigrichon, mais il n'a pas de manteau à sa taille. Open Subtitles و بانجل يشعر بالبرد مثل رجل نحيف و لكن ليس من معطف يناسب مقاسه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus