Ma femme et moi avons bu ici en bas, et j'étais... fatigué alors je suis monté. | Open Subtitles | ،كنا أنا وزوجتي هنا في الأسفل نحتسي المشروبات ،ثم شعرت بالتعب فقررت الصعود |
Comme une pigeon mourant, c'est ce que dit mon mari et alors vous devenez tellement fatigué. | Open Subtitles | ,مثل الحمامة وهي تحتضر هذا رأي زوجي وبعدها تتعب جداً من الشعور بالتعب |
Quand je marche beaucoup et je transpire, oui, je suis fatigué parce que je transpire. | Open Subtitles | عندما أمشي كثيرا وأعرق ، أشعر بالتعب لأنني أتعرق |
Je n'ai jamais abandonné une action pour rentrer chez moi avant, mais là, je suis un peu fatiguée et un peu perdue. | Open Subtitles | لم استسلم ابدا ولم اعد الى البيت في اي مبادرة في السابق، لكنني بدأت اشعر بالتعب قليلا وبالارتباك. |
Je n'étais pas la seule à être trop fatiguée hier soir. Aïe. Juste 8 minutes de ton temps précieux. | Open Subtitles | لم أكن الوحيدة التي تشعر بالتعب من الليلة الماضية فقط 8 دقائق من وقتك الثمين |
Une longue session de fond ne convient guère pour cela, car elle fatigue les délégués et diminue leur productivité marginale. | UN | إن دورة موضوعية طويلة لا تفضي إلى ذلك، إذ تصيب الوفود بالتعب وتقضي على إنتاجيتهم الحدية. |
Pourquoi ont-ils de quoi manger certains jours alors que d'autres, ils n'ont rien? Pourquoi se sentent-ils si fatigués et tombent-ils si souvent malades? Pourquoi ne grandissent-ils pas comme les autres enfants? | UN | لماذا يجدون الطعام يوما ولا يجدونه يوما آخر؟ لماذا يشعرون بالتعب وبالمرض من آن لآخر؟ ولماذا لا ينمون كغيرهم من الأطفال؟ |
Si on est fatigué, on peut aller nager chez Gi. | Open Subtitles | اذا احسسنا بالتعب, نستطيع الذهاب لبيت جي. |
Je m'énerve, mais je m'en fous, en fait. J'ai pas beaucoup dormi, je suis fatigué. | Open Subtitles | أشعر بالغضب، ولكن ذلك غير مهم لا أنال قسطاً كافياً من النوم، وأشعر بالتعب |
Promets moi que tu vas t'arrêter si tu es fatigué | Open Subtitles | عديني، أنّكِ, آه، توقّفي عند استراحة إذا شعرتي بالتعب. |
Et s'il ne nous fait pas confiance quand il est fatigué et qu'il a soif et qu'il cherche de l'eau, il ira boire l'eau de quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | وإن كان لا يثق بنا حين يشعر بالتعب والعطش ويذهب للبحث عن الماء، سوف يشرب من حوض شخص آخر. |
- Un vélo ? Pour un vélo, il faut beaucoup de ballons. Et tonton Jeremy est fatigué. | Open Subtitles | تحتاج الدراجة إلى العديد من البالونات وبصراحة يشعر العم ـ جيريميـ بالتعب |
Hé ! Je sais que vous êtes fatigué présentement. | Open Subtitles | اعلم أنك منهك، حسنا اعلم انك تشعر بالتعب الان. |
Mais après, je ne pouvais plus dormir la nuit et j'étais tellement fatiguée durant la journée et ça m'a complètement foutue en l'air. | Open Subtitles | لكن لم أتمكن من النوم ليلاً بعدها و كنت أشعر بالتعب تماماً في النهار و أفسدت جسدي تماماً |
Je vais te poser quelques questions, mais si tu es fatiguée et que tu veux arrêter, plisse juste le nez comme ça. | Open Subtitles | سوف أقوم بسؤالكِ بضعة أسئلة و لكن أذا أحسستي بالتعب و أردتي التوقف قومي بتجعيد أنفكِ هكذا |
Donc, Marla, quand je te pose ces questions, si tu es trop fatiguée où que tu veux arrêter, tu lèves juste ta main. | Open Subtitles | أذن .. مارلا عندما أسئلكِ تلك الأسئلة أذا شعرتي بالتعب أو أردتي التوقف |
Henry, écoute, je me sens épuisée, pas de la fatigue normale. | Open Subtitles | هنري، أسمع، أني أشعر مرهقة ليس الشعور العادي بالتعب |
D'abord, je vais te cogner jusqu'à ce que je fatigue. | Open Subtitles | في البداية. ساأضرب مؤخرتك الى ان اشعر بالتعب |
Parce que vous vous sentez tous probablement fatigués du travail scolaire, | Open Subtitles | لابد انكم جميعاً تشعرون بالتعب بسبب الواجبات المدرسية |
Tu est rentré et tu as commencé à être malade, dis-lui où tu étais. | Open Subtitles | لقد أتيت للمنزل وقد بدأت بالشعور بالتعب فقط أخبره أين كنت |
OK, on dirait vous aimez faire ça, et j'aime ça aussi, mais j'ai les bras qui se fatiguent. | Open Subtitles | أنت تحب التلويح بكل تأكيد أحبها أيضاً لكن يداي بدأت بالتعب |
Il vaut mieux que je rentre. Je suis un peu épuisé. | Open Subtitles | اظن انه من الأفضل ان اذهب للمنزل انني اشعر بالتعب قليلا |
Donc, si tu commences à fatiguer, on peut toujours faire demi-tour. | Open Subtitles | - حسنا. لذا، إذا كنت تشعر بالتعب الآن، يمكننا دائما العودة. |