44. Les premières années d'un cycle de programmation reflètent inévitablement les priorités et les choix du cycle précédent. | UN | ٤٤ - ولا بد لمضمون السنة اﻷولى من أي دورة برنامجية من أن يعكس اﻷولويات والموافقات المتعلقة بالدورة السابقة. |
Dans des cas exceptionnels, toutefois, la Conférence peut décider de lancer un nouveau cycle avant que les examens du cycle précédent ne soient tous terminés. | UN | غير أنه يجوز في ظروف استثنائية أن يقرّر المؤتمر استهلال دورة استعراض جديدة قبل إتمام جميع عمليات الاستعراض الخاصة بالدورة السابقة. |
Dans des cas exceptionnels, toutefois, la Conférence peut décider de lancer un nouveau cycle avant que les examens du cycle précédent ne soient tous terminés. | UN | غير أنه يجوز في ظروف استثنائية أن يقرّر المؤتمر استهلال دورة استعراض جديدة قبل إتمام جميع عمليات الاستعراض الخاصة بالدورة السابقة. |
Sur le plan de la parité entre les sexes, la proportion par rapport au cycle précédent est restée constante: 26 % des fonctionnaires recrutés sont des cadres de sexe féminin et 74 % des hommes. | UN | ومن الناحية الجنسانية، بقيت النسبة ثابتة مقارنة بالدورة السابقة: 26 في المائة من الموظفين الذين جرى تعيينهم في الفئة الفنية كانوا إناثا و74 في المائة منهم ذكورا. |
À sa 42e séance, le 29 juin 2009, le Comité a décidé que les membres qui siégeaient à son bureau lors de la précédente session continueraient de servir en leur qualité respective. | UN | 3 - وقررت اللجنة في جلستها 42، المعقودة في 29 حزيران/يونيه 2009، أن يواصل أعضاء مكتب اللجنة بالدورة السابقة العمل كل بصفته. |
Dans des cas exceptionnels, toutefois, la Conférence peut décider de lancer un nouveau cycle avant que les examens du cycle précédent ne soient tous terminés. | UN | غير أنه يجوز في ظروف استثنائية أن يقرّر المؤتمر استهلال دورة استعراض جديدة قبل إتمام جميع عمليات الاستعراض الخاصة بالدورة السابقة. |
Dans des cas exceptionnels, toutefois, la Conférence peut décider de lancer un nouveau cycle avant que les examens du cycle précédent ne soient tous terminés. | UN | غير أنَّه يجوز في ظروف استثنائية أن يقرّر المؤتمر استهلال دورة استعراض جديدة قبل إتمام جميع عمليات الاستعراض الخاصة بالدورة السابقة. |
Le nombre global d'affaires traitées a augmenté de 10 % et le nombre total d'affaires en souffrance a ainsi diminué de 10 % par rapport au cycle précédent. | UN | تحقق تحسن في إدارة عبء العمل العام بنسبة 10 في المائة، مما أسفر عن انخفاض بنسبة 10 في المائة في مجموع عدد القضايا العالقة مقارنة بالدورة السابقة. |
Dans des cas exceptionnels, toutefois, la Conférence peut décider de lancer un nouveau cycle avant que les examens du cycle précédent ne soient tous terminés. | UN | غير أنَّه يجوز في ظروف استثنائية أن يقرّر المؤتمر استهلال دورة استعراض جديدة قبل إتمام جميع عمليات الاستعراض الخاصة بالدورة السابقة. |
La Nouvelle-Zélande a déjà engagé, pour un cycle de trois ans (2007/2008-2009/2010), 43,1 millions de dollars néo-zélandais pour renforcer l'infrastructure et répondre aux besoins en matière de capacités de développement; ce montant représente une augmentation d'approximativement 15 millions de dollars par rapport au cycle précédent. | UN | وقد خصصت نيوزيلندا بالفعل 34.1 من ملايين الدولارات النيوزيلندية لرفع كفاءة الهياكل الأساسية في توكيلاو وتلبية الاحتياجات في ميدان تنمية القدرات على امتداد دورة من ثلاث سنوات (2007/2008-2009/2010)؛ ويمثل هذا المبلغ زيادة قدرها 15 مليون دولار تقريبا بالمقارنة بالدورة السابقة. |
Pour celle de 2009 (qui a débuté le 1er mars 2009), le nombre total des fonctionnaires intéressés s'élevait à la date du 25 juin 2009 à 3 657, soit une hausse de 11,7 % sur le cycle précédent. | UN | 51 - وفيما يتعلق بدورة تقديم الإقرارات لعام 2009 (التي تبدأ في 1 آذار/مارس 2009)، فقد كان ما مجموعهم 657 3 موظفا مسجلين في 25 حزيران/يونيه 2009، ما يمثل زيادة قدرها 11.7 في المائة مقارنة بالدورة السابقة. |
Durant le deuxième cycle de planification (2001-2002), 18 départements ont amélioré leurs résultats par rapport au cycle précédent (1999-2000), 20 départements ont recruté au moins un ou une candidate d'un État Membre sous-représenté et deux d'entre eux ont aussi recruté un ou une candidate d'un État Membre non représenté. | UN | وخلال دورة التخطيط الثانية (2001-2002)، تمكنت 18 إدارة من تحسين نتائجها مقارنة بالدورة السابقة (1999-2000)؛ وقامت 20 إدارة بتوظيف ما لا يقل عن مرشح واحد من دول أعضاء ناقصة التمثيل، فيما قامت إدارتان بتوظيف مرشح واحد من دولة عضو غير ممثلة. |
À sa 40e séance, le 25 février 2008, le Comité a décidé que les membres qui siégeaient à son Bureau lors de la précédente session continueraient de servir en leur qualité respective. | UN | 3 - وقررت اللجنة في جلستها 40 المعقودة في 25 شباط/فبراير 2008، أن يواصل أعضاء مكتب اللجنة بالدورة السابقة العمل كل بصفته. |