Ces fonds étaient évidemment libellés en dinars iraquiens et soumis au contrôle des changes. | UN | وكانت تلك الأموال مودعة بالدينارات العراقية طبعاً كما كانت خاضعة لضوابط أسعار الصرف. |
Ces fonds étaient évidemment libellés en dinars iraquiens et soumis au contrôle des changes. | UN | وكانت هذه الأموال مودعة بالدينارات العراقية بطبيعة الحال كما كانت خاضعة لضوابط أسعار الصرف. |
Ces fonds étaient évidemment libellés en dinars iraquiens et soumis au contrôle des changes. | UN | وكانت هذه الأموال مودعة بالدينارات العراقية بطبيعة الحال كما كانت خاضعة لضوابط أسعار الصرف. |
Ces fonds étaient évidemment libellés en dinars iraquiens et soumis au contrôle des changes. | UN | وكانت هذه الأموال مودعة بالدينارات العراقية بطبيعة الحال، كما كانت خاضعة لضوابط أسعار الصرف. |
Il affirme néanmoins que certains de ces montants devraient être libellés en dinars iraquiens et non en dollars des États—Unis. | UN | بيد أنه يؤكد أن بعض هذه المبالغ ينبغي أن يحسب بالدينارات العراقية وليس بدولارات الولايات المتحدة. |
Selkhozpromexport a indiqué que le maître d'ouvrage n'avait réglé que cinq factures libellées en dollars et 16 factures libellées en dinars iraquiens. | UN | وذكرت مؤسسة VVO SELKHOZPROMEXPOR أن رب العمل لم يدفع سوى مبالغ 16 فاتورة بالدينارات العراقية. |
Ces fonds étaient évidemment libellés en dinars iraquiens et soumis au contrôle des changes. | UN | وكانت هذه الأموال مودعة بالدينارات العراقية بطبيعة الحال كما كانت خاضعة لضوابط أسعار الصرف. |
Ces fonds étaient évidemment libellés en dinars iraquiens et soumis au contrôle des changes. | UN | وكانت هذه الأموال مودعة بالدينارات العراقية بطبيعة الحال كما كانت خاضعة لضوابط أسعار الصرف. |
Ces fonds étaient évidemment libellés en dinars iraquiens et soumis au contrôle des changes. | UN | وكانت هذه الأموال مودعة بالدينارات العراقية بطبيعة الحال كما كانت خاضعة لضوابط أسعار الصرف. |
Ces fonds étaient évidemment libellés en dinars iraquiens et soumis au contrôle des changes. | UN | وكانت هذه الأموال مودعة بالدينارات العراقية بطبيعة الحال كما كانت خاضعة لضوابط أسعار الصرف. |
Ces fonds étaient évidemment libellés en dinars iraquiens et soumis au contrôle des changes. | UN | وكانت هذه الأموال مودعة بالدينارات العراقية بطبيعة الحال كما كانت خاضعة لضوابط أسعار الصرف. |
Ces fonds étaient évidemment libellés en dinars iraquiens et soumis au contrôle des changes. | UN | وكانت هذه الأموال مودعة بالدينارات العراقية بطبيعة الحال كما كانت خاضعة لضوابط أسعار الصرف. |
Il affirme néanmoins que certains de ces montants devraient être libellés en dinars iraquiens et non en dollars des États-Unis. | UN | بيد أنه يؤكد أن بعض هذه المبالغ ينبغي أن يحسب بالدينارات العراقية وليس بدولارات الولايات المتحدة. |
Les factures impayées libellées en dinars iraquiens et en dollars des États-Unis représentent respectivement US$ 207 118 et US$ 3 851 558. | UN | ويصل مبلغ كل من الفواتير غير المدفوعة المحددة بالدينارات العراقية (د.ع) وتلك غير المدفوعــة المحددة بدولارات الولايات المتحدة (د.و.م) إلــى 118 207 (د.ع) و558 851 3 (د.و.م)، على التوالي. |