Il sort un couteau de rente centimètres... et il se met à courir vers moi aussi vite qu'il peut, faisant-- | Open Subtitles | يخرج سكينا, طولها 12 إنشا و ثم يبدأ بالركض تجاهي بأسرع ما يستطيع, و هو هكذا |
Je ne peux pas vous faire courir dans tous les sens, vous êtes enceintes. | Open Subtitles | اذ لا يمكنني السماح لكما بالركض كونكما حاملتين |
Je suis sortie pour courir et j'ai fini dans cette maison. | Open Subtitles | كنتُ اقوم بالركض, إلى أن أنتهيت بهذا المنزل |
- Je Cours maintenant. C'est super. - Tu es en sueur. | Open Subtitles | لقد قمت بالركض, إنه مسل جداً إنك متعرقة جداً |
J'ai couru et j'ai atterri ici. Je n'ai aucune idée de l'endroit où je suis. | Open Subtitles | وبدأت بالركض قبل ان اعرف ماجرى واصبحت هنا ولا اعرف اين انا |
Je parie que je peux te battre. Personne ne m'a jamais battu à la course. | Open Subtitles | .أرهان بمقدوري التغلب عليكِ .لأنه لم يسبق لأحد و تغلب عليّ بالركض |
Je veux dire, tu as été occupé à courir entre des réalités alternatives, vous n'avez pas eu l'opportunité de passer du temps ensemble. | Open Subtitles | لقد انشغلت بالركض بين الأبعاد ولم تحظيا بفرصة قضاء الوقت معًا |
Bon, on va tous appeler cela courir, ce truc qu'elle est en train de faire. | Open Subtitles | بالأحرى سنسمي هذا الشيء الذي تقوم به بالركض |
J'avais ce sens, ce sentiment que je devais aller à la limite des arbres, donc j'ai commencé à courir. | Open Subtitles | كان لديّ هذا الشعور، هذا الإحساس أنّه كان عليّ الذهاب إلى خط الأشجار، لذا بدأتُ بالركض. |
Yeah, je vais être très en colère si vous ne commencez pas à courir maintenant. | Open Subtitles | أجل، سأكون غاضباً جداً إن لم تبدأ بالركض الآن. |
Pas moyen de l'identifier ne pouvons nous pas juste laisser courir jusqu'à ce qu'elle arrive | Open Subtitles | وهذا هو أفضل ما حصلنا عليه لا يمكننا أن نحصل على أي تعريف لها لا نستطيع السماح لها بالركض حتى خرجت |
C'est trop tôt pour conduire, encore plus pour courir. | Open Subtitles | انه مبكر جداً لقيادة سيارة فمابالك بالركض |
D'accord. Donc, si elle est partie de l'allée, elle a dû continuer à courir. | Open Subtitles | حسناً إن كانت تهرب في الزقاق فسوف تستمر بالركض |
Avec le cadenas à son collier, Nevins continuait à courir sans savoir le rôle qu'il jouait dans la fourberie de Quinn. | Open Subtitles | بالقفل الذى بطوقه نيفنز استمر بالركض غير مدرك جزء بخداع كوين الشرير |
Finis ta phrase dans les deux secondes ou commence à courir. | Open Subtitles | أنهِ الجملة في الثانيتين التاليتين أو ابدأ بالركض |
Qu'est ce que tu foutais à courir au milieu de la route ? | Open Subtitles | ومالذي كنت تفعلة بالركض في منتصف الطريق علي اي حال؟ |
Que foutais-tu à courir au milieu de la route ? | Open Subtitles | ومالذي كنت تفعلة بالركض في منتصف الطريق علي اي حال؟ |
Cours ! La navette est à 20 mètres. Où sont les autres ? | Open Subtitles | إستمر بالركض , المكوك الآخر على بعد 75 قدم أين بقية الفريق ؟ |
Je suis désolé, coach, mais j'ai fait quelques tours de piste avant les Cours. | Open Subtitles | آسفبشأنذلكأيهاالمدرب،ولكن.. فكّرت بالركض بضعة دورات قبل الصف |
Elle a sauté le mur et elle a couru et couru. | Open Subtitles | قفزت فوق الجدار واستمرت بالركض والركض والركض |
Après avoir mis en gage de la montre du mari de Kristi Holt, et continuer une course d'enfer à sa table de blackjack. | Open Subtitles | بعد ان رهن ساعة زوج كريستى هولت ثم قام بالركض الى طاولة البلاكجاك الخاصة بها |
Vous pouvez l'attraper si vous Courez. | Open Subtitles | يمكن أن تلحقو بها إذا قمتم بالركض |
Penny a fait du jogging le long du Lac Michigan. | Open Subtitles | بدات بيني بالركض شمالاً في بحيرة ميتشغن |