"بالسعادة" - Traduction Arabe en Français

    • heureux
        
    • bonheur
        
    • content
        
    • joie
        
    • contente
        
    • heureuse
        
    • plaisir
        
    • ravi
        
    • réjouir
        
    • félicite
        
    • réjouissons
        
    Je suis donc tout aussi heureux que reconnaissant de pouvoir le faire aujourd'hui. UN لذلك أشعر بالسعادة وأشعر بنفس القدر بأن من واجبي أن أشارك فيه.
    Et surtout, ne m'agace pas. Je ne suis pas heureux quand je suis agacé. Open Subtitles والأهم من ذلك، لا تزعجني، لأني لا أشعر بالسعادة عندما أنزعج.
    Et les gens sont tristes, et veulent être de nouveau heureux. Open Subtitles والناس حزينة، وأنها تريد أن تشعر بالسعادة مرة أخرى.
    Bien, "Dans le système nerveux central, ça joue un rôle important dans la sensation du bonheur". Open Subtitles حسنا, فى النظام العصبى المركزىٌ. فهذه التصرفات تكون ضرورية جدا لخلق الاحساس بالسعادة.
    Je prends la parole aujourd'hui avec un mélange de bonheur et de tristesse. UN إني أتكلم اليوم بمزيج من الإحساس بالسعادة والأسى.
    Nulle part ailleurs on est aussi content Open Subtitles لا يمكنك الحصول على شعور بالسعادة في أي مكان
    La joie et la chaleur ont disparu, il n'y a plus de gâteau, et le vœu, c'est de la connerie. Open Subtitles والان ذلك الشعور الدافيء بالسعادة إنتهى ليس هنالك كيكة في فمي وأمنية عيد الميلاد مجرد هراء
    C'était la première fois de ma vie que j'étais heureux. Open Subtitles كانت أول مرة في حياتي شعرت فيها بالسعادة
    Mais, non. Je devrais me sentir heureux parce que j'avais raison. Open Subtitles ولكن لا يجب أن أشعر بالسعادة لأنني كنت محق
    Mais après qu'on ait volé l'argenterie de la bibliothèque, tout le monde semblait heureux à nouveau. Open Subtitles ولكن بعدما سرقنا طاقم فضي فاخر من المكتية الجميع بدأ يشعر بالسعادة مجددا
    C'est justement mon problème, je n'arrive pas à être heureux. Open Subtitles هذه هى مشكلتى بالضبط اننى لا أشعر بالسعادة
    Chérie, tu sais très bien qu'il y a qu'une chose qui me rende heureux. Open Subtitles عزيزتي , تعلمين جيداً بأن هناك شيئاً واحداً فقط يشعرني بالسعادة
    Mais ils arrivent à être heureux en dehors du travail. Open Subtitles ولكن يجب تبحث عن شيء يجعلك تشعر بالسعادة
    En plus, j'ai une grosse bite. Ça me rend heureux. Open Subtitles بالإضافة لدي قضيب كبير جداً يجعلي أشعر بالسعادة
    Nous sommes également heureux de voir les progrès remarquables réalisés vers la démocratie en Afrique du Sud. UN ونشعر بالسعادة كذلك عندما نرى الخطوات الكبرى التي تتخذها جنوب افريقيا صوب الديمقراطية.
    Nous sommes heureux de l'esprit pragmatique qui a présidé aux consultations. UN ونحن نشعر بالسعادة بتوفر الروح الواقعية التي أديرت بها المشاورات.
    Nous pensons que, si ces réalisations sont utilisées correctement, la nouvelle génération, au cours du prochain siècle, pourra vivre dans le bonheur et la prospérité. UN ونرى أن هذه المنجزات إذا استخدمت بطريقة صائبة ستأتي بالسعادة والرفاهية للجيل الجديد في القرن القادم.
    Il sied donc de lui rendre hommage et de lui souhaiter, à lui-même ainsi qu'à Mme Nane Annan, un repos mérité et un avenir plein de bonheur. UN وبالتالي، من اللائق أن نشيد به، ونتمنى له، وللسيدة نان عنان، التمتع باستراحة مستحقة، ومستقبلا مفعما بالسعادة.
    Vous devriez être content de vous, et vous devriez être content de ça. Open Subtitles يجب أن تشعروا بالسعادة من أنفسكم والإرتياح لهذا العمل
    Maintenant tu sais. contente ? Open Subtitles حسنٌ، الاَن تعرفين، أتشعرين بالسعادة هكذا؟
    Donc je suis supposée être heureuse à propos de ça? Open Subtitles إذا أيجب عليّ أن أشعر بالسعادة بسبب هذا؟
    Je souhaite également remercier les membres du Bureau avec qui cela a été, comme à l'accoutumée, un plaisir de travailler. UN وأود أيضا أن أشكر أعضاء المكتب الذي أشعر دائما بالسعادة لدى العمل معهم.
    Non, mais il sera ravi de vous voir. Open Subtitles لا, ولكن أراهن أنه سيشعر بالسعادة عند رؤيتكم
    Seule ... les observant se réjouir, du bonheur qu'on me refusait. Open Subtitles وحيدة، أشاهدهم ينعمون بالسعادة التي حُرمتُ منها
    Ma délégation se félicite de l'intérêt croissant qu'apporte la communauté internationale à la question de l'Antarctique, débattue à la Première Commission depuis 12 ans. UN يشعر وفدي بالسعادة ﻷن مسألة انتاركتيكا التي تناقش في هذه اللجنة في السنوات اﻟ ١٢ الماضية لا تزال محل اهتمام متزايد من المجتمع الدولي.
    Nous nous réjouissons d'amener les gerbes Open Subtitles سيُنعم علينا بالسعادة غنــوا إلى الحصــاد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus