"بالسوء" - Traduction Arabe en Français

    • mal
        
    • coupable
        
    • horrible
        
    • culpabilise
        
    • triste
        
    • mauvais
        
    • en veux
        
    • la peine
        
    • culpabiliser
        
    • terrible
        
    • mauvaise
        
    • pire
        
    Allez, je voulais que personne ne se sente mal à la fin du jeu. Open Subtitles بربّكم، لم أرِد لأحدٍ منكم أن يشعر بالسوء عند نهاية اللعبة
    Pour vous dire la vérité, je me sentais mal de les prendre, car ça n'allait pas changer grand chose... Open Subtitles لأقول لك الحقيقة لقد شعرت بالسوء للاستيلاء عليها لانها لن تحرك إبره, ولكن يا صاح
    Je me sens mal de dire ça, mais tu es foutu. Open Subtitles أشعر بالسوء قائلا هذا، لكن أنت عاجزعن فعل شئ
    Si c'est dur à comprendre, ne vous sentez pas mal. Open Subtitles إذا كان هذا صعب الفِهم فلا تشعروا بالسوء
    je veux entendre comment coucher avec le copain de ta meilleure amie du monde entier, n'est pas aussi mal que ça en a l'air. Open Subtitles أريد أن أسمع كيف أن إقامة علاقة مع خليل صديقتك المقربة في العالم أجمع. ليس بالسوء الذي يبدو عليه.
    Avant, tu réussissais à me faire me sentir mal, mais maintenant, tu me fais pitié. Open Subtitles آووه , ماديسون كنتِ تجعليني أستاء جداً. لكن الآن أشعر بالسوء لأجلك.
    Désolé que tu aies mal pris ce que tu as lu, mais en fait, tu n'as pas la perspective. Open Subtitles أنا آسف لشعورك بالسوء مما قرأتيه. ولكن من الواضح أنك لم ترَي الموضوع بصورة أكبر.
    Exactement. Tu t'es senti mal. Tu lui a dit que tu lui ferais une grosse fête. Open Subtitles بالضبط,أنت من شعر بالسوء,أنت من قلت أنك ستقيم حفلة ضخمة لها،تبدو وأنها مشكلتك
    Je n'essaye pas de te faire sentir mal, trésor, mais bon. Open Subtitles لا أحاول أن أجعلك تشعرين بالسوء و لكن هيّا
    Au moins je n'ai plus à me sentir mal du fait de sa mort. Open Subtitles على الأقل ليس عليّ أن أشعر بالسوء على موتها بعد الآن
    Au moins je n'ai plus à me sentir mal du fait de sa mort. Open Subtitles على الأقل ليس عليّ أن أشعر بالسوء على موتها بعد الآن
    Je me sentais mal pour le mauvais départ entre nous, donc j'ai fait réparé ta montre. Open Subtitles أشعر بالسوء لأن الأمور بيننا نحن الأثنين صارت سيئة، فلذا أن أصلحتُ ساعتك.
    Je me sens déjà assez mal pour que vous en rajoutiez. Open Subtitles أشعر بالسوء كفاية بدون أن تجعل الأمر يبدو أسوأ
    Vous m'avez vraiment mis mal à l'aise hier au restaurant. Open Subtitles جعلتيني أشعر بالسوء حيال نفسي أمس في المطعم
    Je n'aurais pas dû dire ça. Je me sens mal, et... Open Subtitles لم يجب عليّ قول ذلك اشعر بالسوء حيال ذلك
    Mais sur le moment, je n'ai pas cru que c'était mal. Open Subtitles لكن الأمر هو , أنني لم أشعر بالسوء .كنتأشعر.
    Je suis venue car je ne me sens pas assez mal. Open Subtitles جئت لهنا لأنني لا أشعرُ بالسوء بما فيه الكفاية
    Vous allez me faire sentir coupable parce que je m'amuse. Open Subtitles ستجعلني أشعر بالسوء .بشأن كل المرح الذي أمرحه
    Maintenant elle est partie, et je ne peux pas me racheter, et je me sens horrible. Open Subtitles الآن قد رحَلَت و لا أستطيع تعويضها و أشعر بالسوء.
    Ça suffit, tous les deux. - Il culpabilise assez. Open Subtitles باستا, كلاكما هو يشعر بالسوء بما فيه الكفاية
    Ça me rend triste de voir que cet enfant a vécu ici tout seul dans ce foutoir. Open Subtitles إنّي أشعر بالسوء على اضطراره للعيش هنا وحيداً في هذه الفوضى.
    Tu t'en veux d'avoir annulé l'autre soir et tu meurs d'envie de te faire pardonner. Open Subtitles لا تقولين لي أنك تشعرين بالسوء حول إلغاء تلك الليلة والأن تستميتين لتعويضي.
    Si tu y dormais vraiment, tu me ferais de la peine. Open Subtitles لو اعتقدت انه ذلك اين كنت نائم ربما سأشعر بالسوء باتجاهك
    Penses-tu que l'on soit à un tournant de la vie quand on arrête de culpabiliser d'être en dehors des choses ? Open Subtitles أتعتقدين أن هناك مرحلة في الحياة تتوقفين فيها عن الشعور بالسوء عندما يتم إستثنائك من أمر ما؟
    Mais quand même, je me sens terrible. J'aurais aimé que ça ne soit jamais arrivé. Open Subtitles مع ذلك أشعر بالسوء أن هذا حدث , أتمنى أنه لم يحدث
    Ces dernières semaines, nous avons assisté au Moyen-Orient à des événements de mauvaise augure faisant suite à un certain nombre de décisions unilatérales prises par le Gouvernement israélien. UN شهدنا فــــي اﻷسابيع اﻷخيرة بعض تحولات اﻷحداث المنذرة بالسوء في الشرق اﻷوسط في أعقاب عدد من القرارات اﻹنفرادية التي اتخذتها الحكومة اﻹسرائيلية.
    Ton ami échoue, tu te sens mal. Ton ami est premier, tu te sens pire. Open Subtitles شعرنا بالسوء لإخفاق صديقنا و حين حلَّ أولاًَ شعرنا بمزيد من السوء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus