"بالشرطه" - Traduction Arabe en Français

    • la police
        
    • les flics
        
    Je suis sûre que mon infidèle de mari appelle la police. Open Subtitles لكنني متأكده ان زوجي المخادع يقوم الآن بالإتصال بالشرطه
    Maintenant partez avant que je n'appelle la police ou que par erreur je vous tue en vous prenant pour des rôdeurs. Elle a l'air d'aller bien. Open Subtitles والان اغربا عن وجهي قبل ان اتصل بالشرطه او اطلق الرصاص عليكما بحجة الدفاع عن النفس حسنا,يبدو انها بخير
    Tu dois partir maintenant, avant que j'appelle la police. Open Subtitles تحتاج بأن تغادر حالاً قبل ان اتصل بالشرطه
    Ces filles n'ont confiance en personne, encore moins les flics. Open Subtitles هؤلاء الفتايات لا يثقن بأحد فما بالك بالشرطه
    Parce que je jure que je vais rappeler les flics. Open Subtitles لأنني سأتصل بالشرطه مره اخرى حالاً اقسم بالله
    la police a perquisitionné son domicile à Camden, enfonçant sa porte à l'aide d'un bélier. Open Subtitles منزل النجمة في كامدن احيط بالشرطه في الليله الماضيه والتي حاولت اقتحام البيت عبر تحطيم الباب
    Le directeur a entendu les coups e feu, il a appelé la police. Open Subtitles المدير سمع طلقات النار فقام بالاتصال بالشرطه
    J'ai essayé d'avertir la police. Il m'ont cru fou. Open Subtitles لقد حاولت الاتصال بالشرطه اعتقدوا أننى مجنون
    Quelqu'un a appelé la police pour dispute familiale. Open Subtitles شخص ما اتصل بالشرطه بشأن الاضطراب المنزلي
    Quand j'appellerai la police et les marshals, et que le Service Correctionnel Fédéral commencera à fouiner, ce sera surtout pour le directeur des ressources humaines que ça sentira mauvais. Open Subtitles لذا عندما اتصل بالشرطه وحراس الولايات المتحده ويبدأو مفتشي السجون بالشم حول المكان سيبدو الأمر اسوء كثيراً
    On le fera rouler dans les bois, quelque part, et on appellera la police avec un téléphone prépayé. Open Subtitles سنقوم بدفنه في مكان ما في الغابه , وبعدها سوف نتصل بالشرطه من هاتف مؤقت
    Et si j'appelais la police? Amuse-toi bien. Qu'est-ce qui se passe, ici? Open Subtitles ايه رأيك لو اتصل بالشرطه استمتع بوقتك وريني
    Si vous avez le moindre indice sur celle que la police a surnommée Mlle X, appelez ce numéro. Open Subtitles الرجاء الاتصال بالشرطه على الرقم الموضح بالشاشه
    Il faut la trouver. Appelez la police si vous la voyez. Open Subtitles يجب ان نجد هذه المرأه ، اتصل بالشرطه اذا رأيتها ، ساعدنا هنا
    On peut y voir un tas de photos officielles provenant de la police, un tas d'informations. Open Subtitles يحتوى على صور للشرطه وأشياء أخرى خاصه بالشرطه وكل هذه المعلومات
    Raccompagnez M. Ocean à la sortie, et appelez la police... Je suis sûr qu'il est en violation avec sa conditionnelle. Open Subtitles اتصل بالشرطه انا متأكد انه انتهك اطلاق صراحه
    -Dire que nous voulions appeler la police alors que vous êtes des super-héros ! Open Subtitles وكنا نفكر أن نتصل بالشرطه ونحن فى قبضه الأبطال
    Tout ce que tu peux faire, c'est appeler les flics. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمكنك فعله هو الاتصال بالشرطه
    Pour avoir appelé les flics ou pour le délit de fuite ? Alors ? Open Subtitles على أنك إتصلت بالشرطه أم انك صدمت صديقى و هربت ؟
    Appelle les flics. Je leur dirai ce que tu veux. Open Subtitles تستطيعى الاتصال بالشرطه ساقول ما تريدينى ان اقول
    - Le contrôleur appelle les flics ? Open Subtitles ماذا سنفعل ؟ نطلب من السائق ان يتصل بالشرطه ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus