"بالصناديق" - Traduction Arabe en Français

    • des fonds
        
    • les fonds
        
    • aux fonds
        
    • fonds d'
        
    • par fonds
        
    • de fonds
        
    • caisses
        
    • ces fonds
        
    • réalisées sur les
        
    • boites
        
    • boîtes
        
    • avec les cartons
        
    — Fonds : Liste des fonds indiquant leurs objectifs et leurs bénéficiaires; conseils pour déposer une demande de financement. UN ● الصناديق: قائمة بالصناديق تبين اهتماماتها والفئات التي تستهدفها؛ والمبادئ التوجيهية بشأن كيفية تقديم الطلبات.
    Les engagements non réglés relatifs à des fonds pluriannuels restent valables jusqu'à l'achèvement du projet; UN وتظل الالتزامات غير المصفاة المتعلقة بالصناديق ذات الدورة المالية المتعددة السنوات سارية لحين إنجاز المشروع.
    Pour les fonds et programmes, il s'agit des sièges et des bureaux de pays. UN وفيما يتعلق بالصناديق والبرامج، تقع المكاتب في المقر وفي المكاتب القطرية.
    Celles qui concernent les fonds d'affectation spéciale multidonateurs sont tirées directement du portail du Bureau des fonds d'affectation spéciale pluripartenaires du PNUD. UN وتستمد البيانات المتعلقة بالصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين مباشرة من الوصلة الشبكية لمكتب الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Les risques liés aux fonds d'affectation spéciale sont recensés grâce à des évaluations de risques entreprises par les organismes des Nations Unies. UN وتُحدَّد المخاطر المتعلقة بالصناديق الاستئمانية من خلال عمليات تقييم المخاطر التي تجريها منظمات الأمم المتحدة.
    ix) Examen des prévisions de dépenses à financer par des fonds extrabudgétaires et des propositions visant à constituer des fonds d'affectation spéciale UN ' ٩ ' استعراض خطط التكلفة من الموارد الخارجة عن الميزانية، والمقترحات المتعلقة بالصناديق الاستئمانية
    Les engagements non réglés se rapportant à des fonds de nature pluriannuelle restent valables jusqu'à l'achèvement du projet; UN وتظل الالتزامات غير المصفَّاة التي تتصل بالصناديق ذات الطابع المتعدد السنوات سارية لحين إنجاز المشاريع ذات الصلة بها؛
    Les engagements non réglés relatifs à des fonds pluriannuels restent valables jusqu'à l'achèvement du projet; UN وتظل الالتزامات غير المصفاة المتعلقة بالصناديق ذات الدورة المالية المتعددة السنوات سارية لحين إنجاز المشروع.
    Leur financement provient principalement de ressources inscrites au budget ordinaire et de ressources extrabudgétaires se rapportant à des fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique. UN وهي ممولة أساسا من موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية المتعلقة بالصناديق الاستئمانية للتعاون التقني.
    :: 20 rapports financiers destinés aux donateurs des fonds d'affectation spéciale pour le maintien de la paix UN :: توجيه 20 تقريرا ماليا إلى الجهات المانحة فيما يتعلق بالصناديق الاستئمانية لحفظ السلام
    Avant d'approuver des dépenses au titre des fonds d'affectation spéciale, les agents certificateurs devraient s'assurer que les fonds nécessaires sont disponibles. UN قبل الموافقة على النفقات المتعلقة بالصناديق الاستئمانية، ينبغي أن يتأكد الموظفون الآمرون بالصرف من توافر الأموال.
    les fonds et programmes se sont également préoccupés de la dimension sexospécifique des stratégies de réduction de la pauvreté au niveau national et de la situation des femmes dans les pays en crise. UN والمجال الآخر الذي تركز عليه الاهتمام فيما يتعلق بالصناديق والبرامج هو البعد الجنساني في الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر وحالة المرأة في البلدان التي تواجه أزمات.
    :: Rapports financiers sur les fonds d'affectation spéciale concernant le maintien de la paix établis à l'intention des États Membres UN :: إصدار تقارير مالية إلى الدول الأعضاء فيما يتعلق بالصناديق الاستئمانية لحفظ السلام
    Rapports financiers sur les fonds d'affectation spéciale concernant le maintien de la paix établis à l'intention des États Membres UN إصدار تقارير مالية إلى الدول الأعضاء في ما يتعلق بالصناديق الاستئمانية لعمليات حفظ السلام
    Les risques liés aux fonds d'affectation spéciale sont recensés grâce à des évaluations de risques entreprises par les organismes des Nations Unies. UN وتُحدَّد المخاطر المتعلقة بالصناديق الاستئمانية من خلال عمليات تقييم المخاطر التي تجريها منظمات الأمم المتحدة.
    Il considère qu'il n'y avait pas lieu de faire figurer le montant ayant trait aux fonds d'affectation spéciale. UN ويرى المجلس أنه كان ينبغي استبعاد القيمة المتصلة بالصناديق الاستئمانية من هذا المبلغ.
    Mémorandums d'accord relatifs aux fonds d'affectation spéciale et aux services d'appui à la lutte antimines UN إعداد مذكرات تفاهم تتعلق بالصناديق الاستثمانية، وخدمات الدعم للإجراءات المتعلقة بالألغام.
    La première question est traitée par le regroupement de ces fonds d'affectation spéciale par thème. UN ويجري التصدّي للمشكلة المتصلة بالصناديق الاستئمانية عن طريق تجميع الصناديق المتعددة في صناديق استئمانية مواضيعية أكبر.
    Les comptes sont tenus sur la base de la comptabilisation par fonds. UN تمسك الحسابات على أساس " المحاسبة بالصناديق " .
    Le maintien de fonds d'affectation spéciale inactifs comporte aussi des risques pour les raisons suivantes : UN وينطوي كذلك الاحتفاظ بالصناديق الاستئمانية غير العاملة على مخاطر من قبيل:
    Vous pouvez pas expédier vos caisses en Jordanie. Open Subtitles ولا يُمكنك أن تطير بالصناديق خارج الأردن بدون تصريح
    Dans le cas des fonds généraux d'affectation spéciale, sont également classés dans les recettes accessoires les économies réalisées sur les engagements d'exercices antérieurs et le montant des engagements annulés d'exercices antérieurs; UN وفيما يتصل بالصناديق الاستئمانية العامة، تشمل أيضا الإيرادات المتنوعة الوفورات المتحققة من التزامات الفترة السابقة أو من إلغائها؛
    Mon garage est rempli de boites, et avant que je sache que la maison était celle de ma famille, je pensais que c'était celle d'Ed, mais... peut-être qu'il y a quelque chose dans ces boites qui concernent mon père. Open Subtitles مرآبي مليء بالصناديق وقبل أن أعلم أن المنزل ملك لعائلتي لكن
    Dès que tu auras déballé les boîtes qui sont dans la cuisine. Open Subtitles حالما تُنهي إخراج ما بالصناديق الموجودة بالمطبخ
    Trop dur à porter avec les cartons. Open Subtitles من الصعب حملها بالصناديق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus