ix) Examen des prévisions de dépenses à financer par des fonds extrabudgétaires et des propositions visant à constituer des fonds d'affectation spéciale | UN | ' ٩ ' استعراض خطط التكلفة من الموارد الخارجة عن الميزانية، والمقترحات المتعلقة بالصناديق الاستئمانية |
Leur financement provient principalement de ressources inscrites au budget ordinaire et de ressources extrabudgétaires se rapportant à des fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique. | UN | وهي ممولة أساسا من موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية المتعلقة بالصناديق الاستئمانية للتعاون التقني. |
:: 20 rapports financiers destinés aux donateurs des fonds d'affectation spéciale pour le maintien de la paix | UN | :: توجيه 20 تقريرا ماليا إلى الجهات المانحة فيما يتعلق بالصناديق الاستئمانية لحفظ السلام |
Celles qui concernent les fonds d'affectation spéciale multidonateurs sont tirées directement du portail du Bureau des fonds d'affectation spéciale pluripartenaires du PNUD. | UN | وتستمد البيانات المتعلقة بالصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين مباشرة من الوصلة الشبكية لمكتب الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
:: Rapports financiers sur les fonds d'affectation spéciale concernant le maintien de la paix établis à l'intention des États Membres | UN | :: إصدار تقارير مالية إلى الدول الأعضاء فيما يتعلق بالصناديق الاستئمانية لحفظ السلام |
Les risques liés aux fonds d'affectation spéciale sont recensés grâce à des évaluations de risques entreprises par les organismes des Nations Unies. | UN | وتُحدَّد المخاطر المتعلقة بالصناديق الاستئمانية من خلال عمليات تقييم المخاطر التي تجريها منظمات الأمم المتحدة. |
Les risques liés aux fonds d'affectation spéciale sont recensés grâce à des évaluations de risques entreprises par les organismes des Nations Unies. | UN | وتُحدَّد المخاطر المتعلقة بالصناديق الاستئمانية من خلال عمليات تقييم المخاطر التي تجريها منظمات الأمم المتحدة. |
21 rapports financiers à l'intention des donateurs des fonds d'affectation spéciale pour le maintien de la paix | UN | توجيه 21 تقريرا ماليا إلى الجهات المانحة فيما يتعلق بالصناديق الاستئمانية لحفظ السلام |
Les intérêts créditeurs et les produits des placements des comptes spéciaux et des fonds d'affectation spéciale seront conservés, sauf autorisation contraire du Directeur exécutif. | UN | يُحتفظ بإيرادات الفوائد أو الاستثمارات فيما يتصل بالصناديق الاستئمانية ما لم يأذن المدير التنفيذي بخلاف ذلك. |
Les engagements de l'exercice considéré qui sont imputables sur des fonds d'affectation spéciale demeurent valables pendant 12 mois après la fin de l'exercice biennal auquel ils se rapportent. | UN | وتظل التزامات الفترة الجارية المتعلقة بالصناديق الاستئمانية سارية لمدة 12 شهرا بعد نهاية فترة السنتين المتعلقة بها. |
:: Élaboration de 20 rapports financiers à l'attention des donateurs des fonds d'affectation spéciale pour le maintien de la paix | UN | :: توجيه 20 تقريرا ماليا إلى الجهات المانحة فيما يتعلق بالصناديق الاستئمانية لحفظ السلام |
20 rapports financiers destinés aux donateurs des fonds d'affectation spéciale pour le maintien de la paix | UN | توجيه 20 تقريرا ماليا إلى الجهات المانحة فيما يتعلق بالصناديق الاستئمانية لحفظ السلام |
Rapports financiers sur les fonds d'affectation spéciale concernant le maintien de la paix établis à l'intention des États Membres | UN | إصدار تقارير مالية إلى الدول الأعضاء في ما يتعلق بالصناديق الاستئمانية لعمليات حفظ السلام |
:: Rapports financiers sur les fonds d'affectation spéciale concernant le maintien de la paix établis à l'intention des États Membres | UN | :: توجيه تقارير مالية إلى الدول الأعضاء فيما يتعلق بالصناديق الاستئمانية لحفظ السلام |
:: Rapports financiers sur les fonds d'affectation spéciale concernant le maintien de la paix établis à l'intention des États Membres | UN | :: إصدار تقارير مالية إلى الدول الأعضاء فيما يتعلق بالصناديق الاستئمانية لحفظ السلام |
Les modalités de la planification financière et de l'établissement des rapports financiers concernant les fonds d'affectation spéciale n'étaient pas bien établies. | UN | كما أن الممارسات المتعلقة بالتخطيط والتبليغ الماليين والمتصلة بالصناديق الاستئمانية ليست محددة تحديداً جيداً. |
Examiner les rapports d'exécution du budget pour les fonds d'affectation spéciale à la fin de l'exercice comptable | UN | استعراض تقارير اﻷداء المتعلقة بالصناديق الاستئمانية في نهاية الفترة المحاسبية |
Il considère qu'il n'y avait pas lieu de faire figurer le montant ayant trait aux fonds d'affectation spéciale. | UN | ويرى المجلس أنه كان ينبغي استبعاد القيمة المتصلة بالصناديق الاستئمانية من هذا المبلغ. |
Conformément aux politiques actuelles, le FNUAP veillera au recouvrement intégral des coûts indirects liés aux fonds d'affectation spéciale et aux mécanismes de cofinancement. | UN | وانسجاما مع السياسات القائمة، سيكفل الصندوق استرداد التكلفة كاملة فيما يخص التكاليف غير المباشرة المتصلة بالصناديق الاستئمانية المواضيعية والتمويل المشترك. |
Questions relatives aux fonds d'affectation spéciale gérés par les organismes | UN | القضايا المتعلقة بالصناديق الاستئمانية التابعة للوكالات |
Le maintien de fonds d'affectation spéciale inactifs comporte aussi des risques pour les raisons suivantes : | UN | وينطوي كذلك الاحتفاظ بالصناديق الاستئمانية غير العاملة على مخاطر من قبيل: |
La première question est traitée par le regroupement de ces fonds d'affectation spéciale par thème. | UN | ويجري التصدّي للمشكلة المتصلة بالصناديق الاستئمانية عن طريق تجميع الصناديق المتعددة في صناديق استئمانية مواضيعية أكبر. |
Le BSCI a constaté que les missions de maintien de la paix n'imputaient pas nécessairement les dépenses afférentes à l'administration des fonds d'affectation spéciale au compte des dépenses d'appui aux programmes. | UN | وقد تبين لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن الأنشطة الإدارية المتعلقة بالصناديق الاستئمانية لبعثات حفظ السلام لا تمول دائما من تكاليف دعم البرامج. |