"بالصناديق الاستئمانية" - Translation from Arabic to French

    • des fonds d'affectation spéciale
        
    • les fonds d'affectation spéciale
        
    • aux fonds d'affectation spéciale
        
    • de fonds d'affectation spéciale
        
    • ces fonds
        
    • fonds d'affectation spéciale au
        
    ix) Examen des prévisions de dépenses à financer par des fonds extrabudgétaires et des propositions visant à constituer des fonds d'affectation spéciale UN ' ٩ ' استعراض خطط التكلفة من الموارد الخارجة عن الميزانية، والمقترحات المتعلقة بالصناديق الاستئمانية
    Leur financement provient principalement de ressources inscrites au budget ordinaire et de ressources extrabudgétaires se rapportant à des fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique. UN وهي ممولة أساسا من موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية المتعلقة بالصناديق الاستئمانية للتعاون التقني.
    :: 20 rapports financiers destinés aux donateurs des fonds d'affectation spéciale pour le maintien de la paix UN :: توجيه 20 تقريرا ماليا إلى الجهات المانحة فيما يتعلق بالصناديق الاستئمانية لحفظ السلام
    Celles qui concernent les fonds d'affectation spéciale multidonateurs sont tirées directement du portail du Bureau des fonds d'affectation spéciale pluripartenaires du PNUD. UN وتستمد البيانات المتعلقة بالصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين مباشرة من الوصلة الشبكية لمكتب الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    :: Rapports financiers sur les fonds d'affectation spéciale concernant le maintien de la paix établis à l'intention des États Membres UN :: إصدار تقارير مالية إلى الدول الأعضاء فيما يتعلق بالصناديق الاستئمانية لحفظ السلام
    Les risques liés aux fonds d'affectation spéciale sont recensés grâce à des évaluations de risques entreprises par les organismes des Nations Unies. UN وتُحدَّد المخاطر المتعلقة بالصناديق الاستئمانية من خلال عمليات تقييم المخاطر التي تجريها منظمات الأمم المتحدة.
    Les risques liés aux fonds d'affectation spéciale sont recensés grâce à des évaluations de risques entreprises par les organismes des Nations Unies. UN وتُحدَّد المخاطر المتعلقة بالصناديق الاستئمانية من خلال عمليات تقييم المخاطر التي تجريها منظمات الأمم المتحدة.
    21 rapports financiers à l'intention des donateurs des fonds d'affectation spéciale pour le maintien de la paix UN توجيه 21 تقريرا ماليا إلى الجهات المانحة فيما يتعلق بالصناديق الاستئمانية لحفظ السلام
    Les intérêts créditeurs et les produits des placements des comptes spéciaux et des fonds d'affectation spéciale seront conservés, sauf autorisation contraire du Directeur exécutif. UN يُحتفظ بإيرادات الفوائد أو الاستثمارات فيما يتصل بالصناديق الاستئمانية ما لم يأذن المدير التنفيذي بخلاف ذلك.
    Les engagements de l'exercice considéré qui sont imputables sur des fonds d'affectation spéciale demeurent valables pendant 12 mois après la fin de l'exercice biennal auquel ils se rapportent. UN وتظل التزامات الفترة الجارية المتعلقة بالصناديق الاستئمانية سارية لمدة 12 شهرا بعد نهاية فترة السنتين المتعلقة بها.
    :: Élaboration de 20 rapports financiers à l'attention des donateurs des fonds d'affectation spéciale pour le maintien de la paix UN :: توجيه 20 تقريرا ماليا إلى الجهات المانحة فيما يتعلق بالصناديق الاستئمانية لحفظ السلام
    20 rapports financiers destinés aux donateurs des fonds d'affectation spéciale pour le maintien de la paix UN توجيه 20 تقريرا ماليا إلى الجهات المانحة فيما يتعلق بالصناديق الاستئمانية لحفظ السلام
    Rapports financiers sur les fonds d'affectation spéciale concernant le maintien de la paix établis à l'intention des États Membres UN إصدار تقارير مالية إلى الدول الأعضاء في ما يتعلق بالصناديق الاستئمانية لعمليات حفظ السلام
    :: Rapports financiers sur les fonds d'affectation spéciale concernant le maintien de la paix établis à l'intention des États Membres UN :: توجيه تقارير مالية إلى الدول الأعضاء فيما يتعلق بالصناديق الاستئمانية لحفظ السلام
    :: Rapports financiers sur les fonds d'affectation spéciale concernant le maintien de la paix établis à l'intention des États Membres UN :: إصدار تقارير مالية إلى الدول الأعضاء فيما يتعلق بالصناديق الاستئمانية لحفظ السلام
    Les modalités de la planification financière et de l'établissement des rapports financiers concernant les fonds d'affectation spéciale n'étaient pas bien établies. UN كما أن الممارسات المتعلقة بالتخطيط والتبليغ الماليين والمتصلة بالصناديق الاستئمانية ليست محددة تحديداً جيداً.
    Examiner les rapports d'exécution du budget pour les fonds d'affectation spéciale à la fin de l'exercice comptable UN استعراض تقارير اﻷداء المتعلقة بالصناديق الاستئمانية في نهاية الفترة المحاسبية
    Il considère qu'il n'y avait pas lieu de faire figurer le montant ayant trait aux fonds d'affectation spéciale. UN ويرى المجلس أنه كان ينبغي استبعاد القيمة المتصلة بالصناديق الاستئمانية من هذا المبلغ.
    Conformément aux politiques actuelles, le FNUAP veillera au recouvrement intégral des coûts indirects liés aux fonds d'affectation spéciale et aux mécanismes de cofinancement. UN وانسجاما مع السياسات القائمة، سيكفل الصندوق استرداد التكلفة كاملة فيما يخص التكاليف غير المباشرة المتصلة بالصناديق الاستئمانية المواضيعية والتمويل المشترك.
    Questions relatives aux fonds d'affectation spéciale gérés par les organismes UN القضايا المتعلقة بالصناديق الاستئمانية التابعة للوكالات
    Le maintien de fonds d'affectation spéciale inactifs comporte aussi des risques pour les raisons suivantes : UN وينطوي كذلك الاحتفاظ بالصناديق الاستئمانية غير العاملة على مخاطر من قبيل:
    La première question est traitée par le regroupement de ces fonds d'affectation spéciale par thème. UN ويجري التصدّي للمشكلة المتصلة بالصناديق الاستئمانية عن طريق تجميع الصناديق المتعددة في صناديق استئمانية مواضيعية أكبر.
    Le BSCI a constaté que les missions de maintien de la paix n'imputaient pas nécessairement les dépenses afférentes à l'administration des fonds d'affectation spéciale au compte des dépenses d'appui aux programmes. UN وقد تبين لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن الأنشطة الإدارية المتعلقة بالصناديق الاستئمانية لبعثات حفظ السلام لا تمول دائما من تكاليف دعم البرامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more