"بالضبط لماذا" - Traduction Arabe en Français

    • exactement pour ça
        
    • exactement pourquoi
        
    • est pour ça
        
    • pour ça que
        
    C'est exactement pour ça qu'on doit en parler. Open Subtitles هذا هو بالضبط لماذا نحن بحاجة إلى الحديث عن هذا
    C'est exactement pour ça que Walter pense que votre relation est une distraction. Open Subtitles وهذا هو بالضبط لماذا يعتقد والتر علاقتك هو الهاء.
    - Je juste -- -Oh ! C'est exactement pour ça que je ne vous ai rien dit ! Open Subtitles سوف نتصالح قبل ان تذهبي الى الابد لا ، لا ، يا رفاق ، هذا بالضبط لماذا لم ارد ان اخبركما
    Bon, maintenant, si vous ne le faites pas, Je le ferai, et je ferai en sorte qu'ils savent exactement pourquoi. Open Subtitles حسنا، الآن إذا كنتى لن تفعلى ذلك، أنا سافعل وسوف أتأكد من أنهم يعرفون بالضبط لماذا
    C'est exactement pourquoi le peuple américain doit savoir qu'il n'est pas au dessus des lois. Open Subtitles وهذا هو بالضبط لماذا يحتاج الشعب الأمريكي إلى معرفة أنه ليس فوق القانون
    J'en dis que je vois exactement pourquoi il n'y a pas de personnes saines qui veulent s'engager dans cette campagne. Open Subtitles أقول بأنني أعرف بالضبط لماذا لا رجل عاقل يريد إخضاع نفسه لهذه العملية
    C'est pour ça que je le ferai. Open Subtitles هذا هو بالضبط لماذا سأفعل ذلك.
    C'est exactement pour ça que je ne vous ai rien dit ! Open Subtitles لا ، لا ، يا رفاق ، هذا بالضبط لماذا لم ارد ان اخبركما
    C'est exactement pour ça que tu ne vas pas rejoindre le jeu. Open Subtitles ما هو بالضبط لماذا انت لن للعب في تلك المباراة.
    Tu vois, c'est exactement pour ça que je ne voulais pas prendre ton chèque. Open Subtitles انظر، هذا هو بالضبط لماذا لم تأخذ الاختيار.
    C'est exactement pour ça que les gens se foutent de toi. Open Subtitles هذا بالضبط لماذا يدفعك الناس على السلالم
    C'est exactement pour ça que je suis venu te parler. Open Subtitles وهذا هو بالضبط لماذا جئت الى هنا أن أتحدث إليكم، حسنا؟
    C'est exactement pour ça que je veux passer le reste de ma vie avec toi. Open Subtitles هذا بالضبط لماذا أردت أن أقضي باقي حياتي معكِ.
    Pourquoi ne pas me dire exactement pourquoi tu voulais que je passe ces empreintes dans le systèmes ? Open Subtitles لم لا تخبريني بالضبط لماذا أردت عرض هذه البصمات على النظام ؟
    Pouvez-vous me dire exactement pourquoi vous bloquer mes efforts ? Open Subtitles هلا أخبرتموني بالضبط لماذا تعيقوني جهودي؟
    Euh, j'ai enterré ça dans ma mémoire, très loin, très loin, avant que quelqu'un que je connais m'a rappelé exactement pourquoi je devais me souvenir. Open Subtitles اه، وأنا دفنت تلك الذاكرة بعيدا، بعيدا حتى شخص وأنا أعلم ذكرني بالضبط لماذا كان علي أن أتذكر.
    Je sais exactement qui vous êtes et je sais exactement pourquoi vous êtes là. Open Subtitles ‫أعرف بالضبط من أنت ‫وأعرف بالضبط لماذا أنت هنا
    Vous saviez exactement pourquoi j'étais là et ce que je ferais pour les avoir. Open Subtitles عرفت بالضبط لماذا أنا كنت هنا وما قد أفعل لأجلهم
    Primo dis moi, Farrell, exactement pourquoi tu t'es engagé dans l'armée ? Open Subtitles قل لي فاريل بالضبط لماذا التحقت بالجيش من البدايه؟
    C'est pour ça que je ne me mets jamais en couple. Open Subtitles هذا هو بالضبط لماذا أنا لا اكون علاقات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus