"بالطريقة القديمة" - Traduction Arabe en Français

    • à l'ancienne
        
    • vieille méthode
        
    • manière traditionnelle
        
    • les bonnes vieilles méthodes
        
    S'il te plait, je voulais faire quelque chose de spécial pour la st-valentin, et j'avais décidé qu'on s'éclaterait à l'ancienne. Open Subtitles أرجوكِ، لقد أردتُ فعل شيء مميز من أجل عيد الحب لذا قررتُ أن أفعلها بالطريقة القديمة.
    On dirait que je vais devoir le faire à l'ancienne. Open Subtitles يبدو اني يجب ان افعل هذا بالطريقة القديمة.
    Ils ne payent plus ! Ils vont payer ! On va faire ça à l'ancienne. Open Subtitles انه يرفض الدفع يجب ان نحعله يدفع وعلينا فعل ذلك بالطريقة القديمة
    Dresser la liste de noms avec la bonne vieille méthode n'accéléra rien. Open Subtitles و لكن الرسائل ستكون أصعب قليلاً تعقب الأسماء بالطريقة القديمة لن يسرع من الأمر
    Je vais au labo de la fac. Je vais préparer l'antidote à la manière traditionnelle. Open Subtitles إذاً قابلني في مختبر الحرم الجامعي سأحاول صنعه بالطريقة القديمة
    Il est temps que nous résolvons ce problème avec les bonnes vieilles méthodes. En le tuant. Open Subtitles حان الوقت لكي نحل هذه المشكلة بالطريقة القديمة
    Ils pensaient qu'il gagnait son argent à l'ancienne, il le volait. Open Subtitles ظنّوا أنّه يغسل ماله بالطريقة القديمة عن طريق سرقتها
    Je suppose qu'on va devoir faire ça à l'ancienne. Open Subtitles ثم أعتقد أننا قد ستعمل ل القيام بذلك بالطريقة القديمة الطراز.
    Je suppose que je vais devoir le faire à l'ancienne. Open Subtitles أظن أننا سنضطر إلى فعلها بالطريقة القديمة.
    Je fais ça à l'ancienne ce qui exige du silence. Open Subtitles بالطريقة القديمة الطراز الذي تتطلب الصمت
    Comme tu veux. On va le faire à l'ancienne. Open Subtitles .سنفعلها بطريقتك .سنفعلها بالطريقة القديمة
    Il va falloir pénétrer là et les rescaper à l'ancienne. Open Subtitles حسنًا، أعتقد أننا سنذهب ونخرجهم من هناك بالطريقة القديمة.
    On va faire ça à l'ancienne et amorcer manuellement. Open Subtitles سنفعلها بالطريقة القديمة ونفعل التفجير يدويًّا.
    Bon, le Livre de Coupures ne nous aide pas, faisons ça à l'ancienne. Open Subtitles حسنًا، الكتاب غير ذي عون، لذا سنحلُّها بالطريقة القديمة.
    J'y vais à l'ancienne sur cette vente avec cette belette, et je vais le casser en deux. Open Subtitles أنا سأتعامل بالطريقة القديمة مع مندوب المبيعات المُراوغ هذا و سأكسرهُ إلى نصفين
    Si tu ne veux pas la jouer à l'ancienne, dégage de ce camion. Open Subtitles أسمع، إن كنت غير مستعداً لفعلها بالطريقة القديمة نهاية هذا الاسبوع، فسيكون عليك مغادرة هذه شاحنة الطعام الآن.
    Non. Je pense que si je me mettais à fumer, je le ferai à l'ancienne. Open Subtitles أعتقد إن كنت سأدخن سوف افعلها بالطريقة القديمة
    La bonne vieille méthode ! Open Subtitles سأقوم بهذا بالطريقة القديمة دين لا تفعل ماذا؟
    Il va falloir que je ramène Comet en utilisant la vieille méthode: Open Subtitles اللعنة, لقد قضى على نصف غرفة التحكم علي ان احضر كوميت بالطريقة القديمة
    Pourquoi ne pas employer la bonne vieille méthode et creuser une fosse ? Open Subtitles لماذا لا تقوم بالأمر بالطريقة القديمة و تقتلنا؟
    Lui prend sa température à la manière traditionnelle. Open Subtitles تقيس درجة حرارتك بالطريقة القديمة!
    Essaie plutôt {\pos(192,225)}les bonnes vieilles méthodes de révision. Open Subtitles ما رأيك بدراسة مهارات التطوير بالطريقة القديمة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus