"بالعلاقات مع" - Traduction Arabe en Français

    • relations avec
        
    • les rapports avec
        
    S’agissant des relations avec l’Argentine, M. Lloyd a déclaré : UN وفيما يتعلق بالعلاقات مع اﻷرجنتين، قال السيد لويد:
    Conseille le Représentant spécial et le Commandant de la Force sur les questions concernant les relations avec la presse. UN ويقدم المشورة الى الممثل الخاص وقائد القوة بشأن المسائل المتعلقة بالعلاقات مع الصحافة.
    Conseille le Représentant spécial et le Commandant de la Force sur les questions concernant les relations avec la presse. UN ويقدم المشورة الى الممثل الخاص وقائد القوة بشأن المسائل المتصلة بالعلاقات مع الصحافة.
    Février 1984 à juillet 1995 Secrétaire général du Ministère chargé des relations avec le Parlement. UN شباط/فبراير 1984 - تموز/يوليه 1995: أمين عام الوزارة المكلف بالعلاقات مع البرلمان.
    Rapport du Comité des relations avec le pays hôte [157] UN تقرير اللجنة المعنية بالعلاقات مع البلد المضيف ]١٥٧[
    Mme Hawa Dia Thiam, Ministre chargée des relations avec l'Assemblée du Sénégal UN السيدة حوة ديا تيام، الوزيرة المكلفة بالعلاقات مع الجمعية، السنغال
    Rina Hod et Israel Cohen étaient chargés des relations avec les médias et assuraient les fonctions de porteparole. UN وتم تكليف كل من رينا هود وإسرائيل كوهين بالعلاقات مع وسائط الإعلام وكانا يتحدثان باسم اللجنة.
    COMITÉ DES relations avec LE PAYS HÔTE UN اللجنة المعنية بالعلاقات مع البلد المضيف
    Lorsque le Secrétaire général adjoint a pris ses fonctions, le Bureau a commencé également à lui fournir une assistance pour ses relations avec les médias. UN وبعد أن تولت نائبة اﻷمين العام مهام منصبها، بدأ المكتب يقدم لها المساعدة فيما يتعلق بالعلاقات مع وسائط اﻹعلام.
    Lorsque le Secrétaire général adjoint a pris ses fonctions, le Bureau a commencé également à lui fournir une assistance pour ses relations avec les médias. UN وبعد أن تولت نائبة اﻷمين العام مهام منصبها، بدأ المكتب يقدم لها المساعدة فيما يتعلق بالعلاقات مع وسائط اﻹعلام.
    COMITÉ DES relations avec LE PAYS HÔTE UN اللجنة المعنية بالعلاقات مع البلد المضيف
    COMITÉ DES relations avec LE PAYS HÔTE 178e séance UN اللجنة المعنية بالعلاقات مع البلد المضيف
    Les membres du Conseil ont débattu de la dégradation des terres au titre du point de l'ordre du jour consacré aux relations avec les conventions et d'autres institutions internationales. UN وتناول أعضاء المجلس تدهور الأراضي في إطار بند جدول الأعمال الخاص بالعلاقات مع الاتفاقيات ومع المؤسسات الدولية الأخرى.
    Comité des relations avec le pays hôte UN اللجنة المعنية بالعلاقات مع البلد المضيف
    Comité des relations avec le pays hôte UN اللجنة المعنية بالعلاقات مع البلد المضيف
    Ce groupe aidera aussi à fournir des services d'appui aux groupes chargés des relations avec les médias et de la sensibilisation du public. UN وستساعد هذه الوحدة أيضاً في تقديم خدمات الدعم إلى الوحدات المعنية بالعلاقات مع وسائط الإعلام ووحدات التوعية المجتمعية.
    3. Recommandation concernant les relations avec d'autres organes des Nations Unies et organes créés en vertu de traités UN ٣ - توصية تتعلق بالعلاقات مع سائر أجهزة اﻷمم المتحدة والهيئات التعاهدية
    Pour ce qui est des relations avec la Communauté européenne, les chefs de gouvernement ont constaté que les formalités visant à créer un marché européen unique avaient été pratiquement achevées. UN وفيما يختص بالعلاقات مع الجماعة اﻷوروبية، لاحظ رؤساء الحكومات أن الترتيبات الهادفة إلى إنشاء سوق أوروبية موحدة قد استكملت من الناحية الفعلية.
    S'agissant des relations avec le FIDA, il a fallu du temps pour forger des contacts étroits avec les diverses divisions et services de l'institution d'accueil. UN وفيما يتعلق بالعلاقات مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، تطلبت إقامة علاقة عمل متينة مع مختلف الشعب ومقدمي الخدمات في المؤسسة التي تأوي الآلية العالمية وقتا طويلا.
    Le Président du Comité des relations avec le pays hôte présente le rapport du Comité figurant dans le document A/54/26. UN عرض رئيس اللجنة المعنية بالعلاقات مع البلد المضيف تقرير اللجنة الوارد في الوثيقة A/54/26.
    Dans sa décision 12/COP.7, la Conférence des Parties a souligné les activités de nature à favoriser et renforcer les rapports avec d'autres conventions pertinentes et d'autres organisations, institutions et organismes internationaux compétents. UN 75 - أبرز مؤتمر الأطراف في مقرره 12/مؤتمر الأطراف/7 الأنشطة التي تنهض بالعلاقات مع الاتفاقيات الأخرى الوثيقة الصلة والمنظمات والمؤسسات والوكالات الدولية الأخرى الوثيقة الصلة وتدعمها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus