Rôle et responsabilités des correspondants pour la science et la technologie | UN | دور ومسؤوليات المراسلين المعنيين بالعلم والتكنولوجيا |
Le secrétariat a organisé deux enquêtes en ligne sur le rôle des correspondants pour la science et la technologie. | UN | وقد نظمت الأمانة استطلاعين عبر الإنترنت حول دور المراسلين المعنيين بالعلم والتكنولوجيا. |
Conférence régionale africaine sur la science et la technique | UN | المؤتمر الإقليمي الأفريقي المعني بالعلم والتكنولوجيا |
La Conférence des Parties réexamine périodiquement ces priorités, en se fondant sur les avis du Comité de la science et de la technologie. | UN | ويستعرض مؤتمر اﻷطراف أولويات البحث بصورة دورية استنادا الى مشورة اللجنة المعنية بالعلم والتكنولوجيا. |
Les conseillers examinent aussi les politiques et les législations nationales visant à accroître l'efficacité des activités de R-D, ainsi que les questions relatives aux politiques scientifiques et techniques d'incitation à l'innovation industrielle. | UN | كذلك يتناول الخبــــراء بالدراسة السياسات والتشريعات الوطنية التي ترمي الـــى زيـــادة فعالية أنشطـــة البحــــث والاستحداث والقضايا ذات الصلة بالسياسة الحكوميــــة المتعلقــــة بالعلم والتكنولوجيا بهدف التشجيع على الابتكــــار فـــي مجال الصناعة. |
Mais il faut un soutien scientifique accru à l'application de cette Convention, en particulier à son comité de la science et de la technique. | UN | وقال إنه يلزم مع ذلك زيادة الدعم العلمي للاتفاقية، ولا سيما للجنتها المعنية بالعلم والتكنولوجيا. |
Réseaux traitant de questions scientifiques et technologiques, dans lesquels des institutions peuvent aussi jouer le rôle de pôles d'activité. | UN | هي شبكة يتعلق نشاطها بالعلم والتكنولوجيا وقد تضم مؤسسات تعمل كنقط التقاء وتبادل، وبذلك تتداخل مع المؤسسات. |
La liste des correspondants pour la science et la technologie a été régulièrement mise à jour. | UN | وجرى بشكل منتظم تحديث قائمة المراسلين المعنيين بالعلم والتكنولوجيا. |
Rôle et responsabilités des correspondants pour la science et la technologie | UN | دور ومسؤوليات المراسلين المعنيين بالعلم والتكنولوجيا |
Rôle et responsabilités des correspondants pour la science et la technologie. | UN | دور ومسؤوليات المراسلين المعنيين بالعلم والتكنولوجيا. |
F. Correspondants pour la science et la technologie 18 6 | UN | واو - المراسلون المعنيون بالعلم والتكنولوجيا 18 7 |
Rôle et responsabilités des correspondants pour la science et la technologie | UN | دور ومسؤوليات المراسلين المعنيين بالعلم والتكنولوجيا |
Principales réalisations des correspondants pour la science et la technologie | UN | أهم إنجازات المراسلين المعنيين بالعلم والتكنولوجيا الإنجازات |
La coordination devait donc être axée sur des thèmes précis plutôt que sur la science et la technique en général. | UN | ومن ثم، ينبغي بناء التنسيق حول مواضيع محددة وليس فيما يتعلق بالعلم والتكنولوجيا عموما. |
Il serait difficile de s'entendre sur un regroupement des ressources pour la science et la technique tant que les termes " science " et " technique " n'auront pas été clairement définis dans ce contexte. | UN | ومن الصعب الاتفاق على حشد موارد للعلم والتكنولوجيا ما لم يكن هناك فهم واضح للمقصود بالعلم والتكنولوجيا في ذلك السياق. |
Dans la République de Corée, la promotion de la science et de la technologie s'est faite au moyen de grands projets nationaux de recherche. | UN | وعملت جمهورية كوريا على النهوض بالعلم والتكنولوجيا عن طريق مشاريع بحوث وطنية كبيرة. |
:: Il faut créer des organes consultatifs gouvernementaux chargés de suivre la mise en œuvre de politiques appropriées de promotion de la science et de la technologie. | UN | :: ويمكن تشكيل هيئات استشارية حكومية لرصد تنفيذ السياسات الملائمة التي من شأنها أن تفضي إلى النهوض بالعلم والتكنولوجيا |
Sur le plan pratique, il faudrait concevoir différemment les stratégies et repenser de fond en comble tant les systèmes d'éducation et de formation que les politiques scientifiques et techniques. | UN | ومن الناحية العملية، هذا يعني ضمناً أسلوباً مختلفاً في تصور الاستراتيجيات، ويتطلب إعادة تفكير كاملة في كل من نظامي التعليم والتدريب وفي السياسات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا. |
Sa politique de la science et de la technique s'intègre dans un système plus large d'innovation et de mondialisation. | UN | فسياساتها الخاصة بالعلم والتكنولوجيا تعتبر جزءا من نظام أوسع خاص بالابتكار والعولمة. |
:: Il est particulièrement nécessaire de reconnaître l'importance de la prise en compte des considérations d'égalité des sexes aux innovations scientifiques et technologiques pour le développement. | UN | :: هناك حاجة كبيرة إلى الاعتراف بأهمية استخدام الإحساس الجنساني بالعلم والتكنولوجيا والابتكارات لأغراض التنمية. |
Le réaménagement des structures en cours aux Nations Unies favoriserait vraisemblablement la réalisation de ce programme scientifique et technique. | UN | وذكرت أن إعادة التشكيل الجارية في اﻷمم المتحدة من المتوقع أن تزيد تعزيز برامجها المعنية بالعلم والتكنولوجيا. |
L'index A-Z ne répertorie que les activités des organismes des Nations Unies s'occupant de science et de technique. | UN | يقتصر الفهرس من ألف إلى ياء على أنشطة منظمات الأمم المتحدة المعنية بالعلم والتكنولوجيا |
Elle doit notamment formuler des recommandations et des principes directeurs sur les questions de science et de technologie dans le système des Nations Unies. | UN | ويشمل ذلك صياغة توصيات ومبادئ توجيهية بشأن المسائل المتصلة بالعلم والتكنولوجيا داخل منظومة الأمم المتحدة. |
Réunion d'experts chargés d'examiner l'intégration des questions relatives à la science et à la technologie dans les pratiques comptables nationales | UN | اجتماع خبراء للنظر في إدماج المسائل المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا في ممارسات المحاسبة القومية. |
En outre, tous les accords conclus à la Conférence de Rio contiennent certaines dispositions relatives à la science et à la technique. | UN | وعلاوة على ذلك، تتضمن جميع الاتفاقات التي توصل إليها مؤتمر ريو بعض اﻷحكام التي تتعلق بالعلم والتكنولوجيا. |
Les débats se sont tenus parallèlement à la Conférence sciences et techniques de 2011. | UN | وجرت المناقشة على هامش مؤتمر الأمانة المعني بالعلم والتكنولوجيا لعام 2011. |