"بالعملاء" - Traduction Arabe en Français

    • clients
        
    • agents
        
    • clientèle
        
    • client
        
    Le spécialiste de l'information géographique sera chargé du contrôle de la qualité des produits ainsi que de la liaison avec les clients afin de déterminer les besoins. UN وسيكون موظف نظام المعلومات الجغرافية مسؤولا عن مراقبة نوعية جميع المنتجات وعن الاتصال بالعملاء من أجل تحديد الاحتياجات.
    Bien que tous les actes liés à l'organisation de la prostitution soient interdits, la loi ne prévoit pas de dispositions à l'encontre des clients. UN وعلى الرغم من أن اﻷنشطة المتعلقة بتنظيم البغاء ممنوعة، فإنه لا توجد تشريعات خاصة بالعملاء.
    Le Ministre des finances a exhorté les établissements de crédit à redoubler de vigilance vis-à-vis des clients soupçonnés d'entretenir des liens avec le terrorisme. UN وقد حث وزير المالية المؤسسات الائتمانية على مواصلة وزيادة اليقظة فيما يتعلق بالعملاء المشتبه في ارتباطهم بالإرهاب.
    agents sous couverture, détails personnels, cibles faciles afficiliées... "Cibles faciles affiliées"... Open Subtitles سجلّ كامل بالعملاء السريّين، بيانات شخصيّة، إضافة للأهداف المدنيّة.
    Suspects probables ayant les compétences requises, en commençant... par les agents étrangers dans le secteur. Open Subtitles المشتبهين بهم المحتملين الذين يملكون المؤهلات اللازمة بداية بالعملاء الأجانب في القطاع
    ii) Pour améliorer la qualité des services fournis à la clientèle, un système de gestion des relations avec la clientèle sera mis en place. UN ' 2` تعزيز الخدمات المقدمة للعملاء، وسيتم إدخال نظام لإدارة العلاقة بالعملاء.
    Dans le cadre de ces efforts, le Service administratif s'emploiera à améliorer sans relâche la notion de service et celle du souci du client. UN وفي إطار هذه الجهود، سيركز باستمرار فرع الخدمات الإدارية، ضمن ما يقدمه من دعم إداري، على تعزيز توجيه الخدمات والاهتمام بالعملاء.
    L'enquête effectuée auprès des clients pour 2004 a indiqué que le taux de satisfaction globale était de 77 %. UN وكشف الاستقصاء الخاص بالعملاء في عام 2004 عن معدل شعور بالرضا العام بنسبة 77 في المائة.
    Les transactions sont généralement personnalisées et fondées sur la confiance et la connaissance intime des clients. UN والمعاملات في هذا القطاع هي بصفة عامة، معاملات شخصية في طابعها وتجري على أساس الثقة والمعرفة الحميمة بالعملاء.
    J'ai besoin d'une liste d'agents et de clients qui ont vu l'appartement. Open Subtitles اريد لائحة بالعملاء والزبائن الذين ألقوا نظرة على المكان
    Relevés bancaires, clients, fournisseurs. Open Subtitles البيانات المصرفية، قائمة كاملة بالعملاء والبائعين،
    Raymond avait des listes de clients. Tu n'en as vu que deux. Open Subtitles رايموند لديه قائمة بالعملاء أنت رأيت اثنين فقط منهم
    Il m'a appelé pour me demander d'appeler les clients, les dépôts de fichiers, mais la vrai raison était qu'il voulait que je vois la photo sur son bureau. Open Subtitles ،لقد إتصل بي ليطلب منّي الإتصال بالعملاء ،وإيداع ملفات لكن السبب الحقيقي أنّه أرادني .أن أرى الصورة على مكتبه
    Mais je lui répète de ne pas voir les clients. Vous l'appréciez ? Open Subtitles ولكنني أخبرتها مراراً بأنني أفضل عدم اجتماعها بالعملاء.
    David pense qu'il y a une liste de clients, et s'il y en a une, nous devons la trouver. Open Subtitles يظن ديفيد أن هناك قائمة بالعملاء ولو كانت موجودة حقًا فإننا نحتاجها
    Pas à fond, mais ce n'est pas grave ce ne sont pas des clients importants. Open Subtitles ليس كلياً ، ولكنهم ليسوا بالعملاء الكبار ، لذا فالأمر ليسضخماً.
    J'ai toujours rêvé d'effrayer une pièce remplie d'agents du FBI. Open Subtitles دائماً احب ان اخيف غرفة مليئة بالعملاء الفيدرالين
    Cette action a jusqu'ici été concentrée sur les agents payeurs. UN وقد كان هذا العمل مركزا حتى الآن على ما يسمى بالعملاء العاملين مقابل أجر.
    Ces derniers sont souvent désignés sous le nom d'agents payeurs alternatifs étant donné que leurs activités se déroulent en dehors du secteur bancaire. UN وكثيرا ما يشار إلى هؤلاء بالعملاء البديلين العاملين مقابل أجر لأن أنشطتهم تتم خارج القطاع المصرفي.
    Puis, tu pourrais tâcher de devenir le meilleur agent de liaison avec la clientèle. Open Subtitles افضل مسؤول اتصال بالعملاء عندنا ويمكن ان تكون
    Pour la FICSA, la notion de satisfaction des clients défavorisait les fonctionnaires qui n'avaient pas de contact direct avec la clientèle. UN وأضاف أن اتحاد الرابطات يرى أن مفهوم معلومات الرجع الآتية من العملاء يتسم بالتحيز ضد الموظفين الذين لا يتصلون اتصالا مباشرا بالعملاء.
    L'élaboration d'un progiciel de gestion de la relation client est une priorité absolue à cet égard. UN يعد تطبيق نظام إدارة العلاقة بالعملاء أولوية مطلقة في هذا السياق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus