"بالغداء" - Traduction Arabe en Français

    • déjeuner
        
    • déjeune
        
    • à midi
        
    On devrait aller déjeuner ou tu veux manger au zoo ? Open Subtitles أيجب أن نحظى بالغداء أم تودين تناول الطعام في حديقة الحيوان؟
    Et si j'ai le temps de te cogner, on a le temps de déjeuner. Open Subtitles وإنكانلديوقتًالأمنحكلكمةً ، لدينا وقتًا لنحظى بالغداء.
    Tu reniflais un peu au déjeuner, et t'as pas touché au pain. Open Subtitles كنت متكبر نوعاً ما بالغداء ولم تلمس الخبز
    On déjeune, un de ces quatre ?" Il vous sort après la manif ? Open Subtitles هل ترغبين بالغداء سوياً هل سيقوم باخذكِ بعد الاحتجاج ؟
    J'ai une idée. On déjeune chez moi ? Open Subtitles لدي فكرة، ما رأيك بالغداء في منزلي؟
    La journée commence à midi, et on oublie ce baiser. Open Subtitles ،اليوم يبدأ بالغداء و تلك القبله تكون على طاولة الطعام
    C'est vrai, mais on était aussi d'accord pour déjeuner au déjeuner. Open Subtitles أجل، فعلنا ذلك، ولكننا اتفقنا على أن نحظى بالغداء وقت الغداء
    Si tu ne veux pas de mon amour, alors je garderais le déjeuner que je t'ai préparé. Open Subtitles إذا كنتِ لا تريدين حبيّ إذن سأحتفظ بالغداء الذي أعددته لكِ.
    "Hey, je parle de pauvreté avec Bono," ou-ou des histoires de déjeuner au Balthazar avec Karl Lagerfeld ou Condi Rice. Open Subtitles أهلاً , إنني أتحدث عن الفقر مع "بونو "أو أتحدث ."بالغداء في "بالثازر"مع "كارل لاقيرفيلد"أو"كوندي رايس
    Le petit-déjeuner à l'heure du déjeuner et le déjeuner, à l'heure du dîner ! Open Subtitles الفطور قد يظهر بالغداء والغداء بوقت العشاء
    Allons déjeuner avec lui et parlons tous chinois. Il ne comprendra rien du tout." C'est ce que vous faites ? Open Subtitles ، إنه يفكر فقط بالغداء ، و نحن جميعاً نتحدث الصينيه و هو لا يعرف أننا نتحدث عن ذلك ، هل هذا ما تحب فعله ؟
    Quelqu'un peut intriguer pour un déjeuner sans nous garantir le verdict. Open Subtitles لمجرد أن أحدهم استطاع التأثير ليحظى المحلفين بالغداء, هذا لا يعني أنهم يستطيعون أن يحولوا القرار لصالحنا
    Comme ça on peut apprécier le déjeuner. Open Subtitles هذا الطريق، أنت تستطيع الإرتياح ويتمتّع بالغداء.
    Je sens toujours le déjeuner. Car on doit se coucher à 20h30. On doit être à l'entrepôt à 6h demain. Open Subtitles انا لستُ جائعة بعد لا زلت اشعر بالغداء يجب ان نكون بالمستودع بال6:
    Le problème, c'est qu'au déjeuner, tu seras habillée. Open Subtitles المشكلة أنّه بالغداء تميلين لارتداء قميصاً
    C'est pas que c'est réellement important, c'est juste que ça aura une incidence sur le déjeuner, tu vois ? Open Subtitles ولايهمّ ذلك حقّاً وإنما يجعلني أستعدّ بالغداء
    C'était fais-ton-burrito-toi-même au déjeuner, mec. Open Subtitles - هذا عمل الذي يأكل وجبة بوريتو المكسيكية " بالغداء يا اخي "
    Bien. On a eu un bon déjeuner aujourd'hui. Open Subtitles جيّد، لقد أبلينا حسناً بالغداء اليوم
    On déjeune ? Open Subtitles مارأيك بالغداء ؟
    Eh, on déjeune ? Open Subtitles أهلا , مارأيك بالغداء ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus