"بالفرح" - Traduction Arabe en Français

    • joie
        
    Nous nous en réjouissons et nous partageons avec eux le sentiment de joie et d'accomplissement qui prévaut en cette journée historique. UN إننا نبتهج لها ونتشاطر وإياها الشعور بالفرح واﻹنجاز الذي يعم هذا اليوم التاريخي.
    Elle me fait une petite grimace ou un petit son et je suis pleine de joie et de gratitude. Open Subtitles إنّها تغيّر تعابير وجهها الصغير أو تُكلّمني بصوتها الصغير و أكون مذهولة جدّاً بالفرح و الشُكر
    Nous parlerons de ce bébé comme d'une sainte bénédiction et d'un héraut de joie. Open Subtitles لن نتحدث عن هذا الطفل إلا كبركة مقدسة ونذير بالفرح.
    Un truc que vous pouvez pas comprendre, puisque vous n'êtes pas programmé pour ressentir la joie. Open Subtitles شيء لن تفهمه لأنكَ غير مُبرمج لتشعر بالفرح
    Je suis contente que mon humiliante insécurité te donne de la joie. Open Subtitles أنا ممتنة ان شعوري بالمذلة وانعدام الثقة يعطيك شعور بالفرح
    je les ai aligné dans mon entrepôt comme ne petite armée de joie et de rage. Open Subtitles لقد وضعتهم في المستودع الخاص بي.. وسأبقيهم كجيشٍ مليئ بالفرح و الغضب.
    Il pardonne et absout ceux qui se repentent, pour que nous entrions dans sa joie éternelle Open Subtitles غفور هو ورحيم بهؤلاء الذين يقرون بذنوبهم لكي نحظى بالفرح السماوي
    Si j'étais à votre place, je sauterais de joie. Open Subtitles إن كان أحدهم أعطاني هذا العقد, سأكون مغموراً بالفرح
    Si tu n'es pas fait pour moi Pourquoi mon âme est-elle en joie aujourd'hui ? Open Subtitles إن لم تكن انت المنشود، إذا لماذا تشعر روحي بالفرح اليوم؟
    "Devant eux les années incertaines "Devant eux les années incertaines "Promesse de joie ou de larmes. Open Subtitles "قبل القدوم على الأعوام الغير معروف مصيرها وعدا أنفسيهما بالفرح و ربما الدموع."
    Et, il y a tout juste quelques jours, le Gouvernement et le peuple indonésiens ont partagé le sentiment de joie et de profonde satisfaction qui ont présidé à l'inauguration de S. M. le Roi Norodom Sihanouk Varman, en tant que nouveau chef d'Etat, et à la formation d'un nouveau Gouvernement cambodgien. UN وقبل أيام قليلة شاطرت حكومة وشعب اندونيسيا اﻹحساس بالفرح والرضى العميق لدى التتويج الرسمي لصاحب الجلالة الملك نورودوم سيهانوك فارمان بوصفه رئيسا للدولة، وتشكيل حكومة جديدة في كمبوديا.
    C'est donc avec une grande joie et un élan de fierté que mon pays a accueilli votre élection au poste de président de l'Assemblée générale à cette quarante-neuvième session ordinaire. UN ولذلـــك ترحب بلادي بشعور عميق بالفرح والاعتزاز الكبير بانتخابكم الذي أجمع عليه لرئاســـة الجمعيــة العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    Le mal infligé peut être si profond qu'il fait voler en éclats l'identité même de l'individu, l'aptitude à sentir toute joie ou à nourrir de l'espoir, à s'associer à son environnement ou à trouver un sens à la vie. UN ويمكن للضرر أن يكون عميقا لدرجة أنه يمزق هوية الإنسان، ويسلبه القدرة على الشعور بالفرح أو الأمل، ويجعله عاجزا عن التفاعل مع بيئته، ولا يعود يجد أي معنى لحياته.
    On comprend pourquoi les vœux formulés pour un monde exempt d'armes nucléaires par les principales Puissances dotées de l'arme nucléaire ont été reçus avec une joie énorme et un espoir renouvelé. UN ويمكن تفهم سبب تلقي وعود القوى الرئيسية الحائزة للأسلحة النووية بتحقيق عالم خال من الأسلحة النووية القادمة بالفرح على نطاق واسع والأمل المتجدد.
    "Trouve la joie en toi, Open Subtitles جد مكانا في داخلك تشعر فيه بالفرح
    Votre Majesté, mon coeur est empli de joie d'entendre cela. Open Subtitles مولاي قلبي ملئ بالفرح لسماع وعودك
    Depuis que je t'ai perdue, je ne ressens plus aucune joie, plus aucun plaisir. Open Subtitles منذ أن خسرتكِ" "خسرت كل حسّ بالفرح والمتعة
    Je fus rempli d'une telle joie. Open Subtitles لكني كنت مغمرا بالفرح
    Mais je mourrai rempli de joie. Open Subtitles ولكن سوف يموت مليئة بالفرح.
    Je ressens de la joie. Open Subtitles أشعر بالفرح الشديد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus