L'Assemblée générale prend note des paragraphes 51 à 56. | UN | أحاطت الجمعية العامة علما بالفقرات من 51 إلى 56. |
L'Assemblée générale prend note des paragraphes 53 à 58. | UN | أحاطت الجمعية العامة علما بالفقرات من 53 إلى 58. |
L'Assemblée générale prend note des paragraphes 34 to 38 du rapport, concernant la documentation. | UN | أحاطت الجمعية العامة علما بالفقرات من 34 إلى 38 من التقرير المتعلقة بالوثائق |
Le présent rapport est soumis conformément aux paragraphes 12, 13 et 14 de la résolution. | UN | ويقدم هذا التقرير عملا بالفقرات ١٢ و ١٣ و ١٤ من القرار. |
Quant aux paragraphes 5, 6 et 11 du dispositif, ils sont justifiés par les circonstances inhabituelles qui se sont produites depuis l'adoption de la Convention en 1982. | UN | وفيما يتعلق بالفقرات ٥ و ٦ و ١١ من المنطوق، فإنها تبررها الظروف غير العادية التي وقعت منذ اعتماد الاتفاقية في عام ١٩٨٢. |
Seuls les alinéas et les paragraphes pertinents du préambule et du dispositif ont été retenus. | UN | فلم نحتفظ من فقرات الديباجة والمنطوق إلا بالفقرات الهامة الوثيقة الصلة بالموضوع. |
les paragraphes 3, 4 et 5 du dispositif ont été remplacés par les paragraphes suivants. | UN | في المنطوق، يستعاض عن الفقرات 3 و 4 و 5 بالفقرات التالية: |
L'Assemblée générale prend note des paragraphes 39 to 43 du rapport, concernant des questions se rapportant au budget-programme. | UN | أحاطت الجمعية العامة علما بالفقرات من 39 إلى 43 من التقرير المتعلقة بالمسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية |
Les mesures visant à accroître la décentralisation des activités opérationnelles du système des Nations Unies s'inspirent notamment des paragraphes 24 à 27 de la résolution. | UN | تسترشد اﻹجراءات المتخذة لزيادة لامركزية اﻷنشطة التنفيذية لمنظومة اﻷمم المتحدة في جملة أمور، بالفقرات ٢٤ الى ٢٧. |
Je vous fais la proposition suivante: s'agissant des paragraphes 28, 29 et 30, je maintiens la mission originale confiée à la délégation mexicaine. | UN | أقترح ما يلي: فيما يتعلق بالفقرات 28 و29 و30، أحتفظ بالولاية الأصلية التي سبق أن أسنِدت إلى وفد المكسيك. |
L'Assemblée générale prend note des paragraphes 47 à 52 du rapport. | UN | أحاطت الجمعية العامة علما بالفقرات من 47 إلى 52. |
S'inspirant tout spécialement des paragraphes 1, 3, 4, 5, 7 et 8 de l'article 4 de la Convention, dans le contexte de ses articles 3, 5 et 6, | UN | وإذ يسترشد تحديداً بالفقرات 1 و3 و4 و5 و7 و8 من المادة 4 من الاتفاقية، في سياق المواد 3 و5 و6 منها، |
S'inspirant tout spécialement des paragraphes 1, 3, 4, 5, 7 et 8 de l'article 4 de la Convention, dans le contexte de ses articles 3, 5 et 6, | UN | وإذ يسترشد تحديداً بالفقرات 1 و3 و4 و5 و7 و8 من المادة 4 من الاتفاقية، في سياق المواد 3 و5 و6 منها، |
S'inspirant tout spécialement des paragraphes 1, 3, 4, 5, 7 et 8 de l'article 4 de la Convention, dans le contexte de ses articles 3, 5 et 6, | UN | وإذ يسترشد تحديداً بالفقرات 1 و3 و4 و5 و7 و8 من المادة 4 من الاتفاقية، في سياق المواد 3 و5 و6 منها، |
L'Assemblée générale prend note des paragraphes 45 à 50 du rapport. | UN | أحاطت الجمعية العامة علما بالفقرات من 45 إلى 50 من التقرير. |
Commentaires spécifiques relatifs aux paragraphes 16, 21 et 22 des observations finales du Comité concernant la pauvreté en Islande | UN | تعليقات محددة تتعلق بالفقرات 16 و21 و22 من الملاحظات العامة للجنة بشأن الفقر في آيسلندا |
Le présent rapport a été établi en réponse à cette demande, et couvre les éléments énoncés aux paragraphes 2 à 5 de la résolution, à savoir : | UN | وقد أعد هذا التقرير استجابة لذلك الطلب. وهو يغطي التطورات ذات الصلة بالفقرات 2 إلى 5 من القرار، وقد جاء فيها ما يلي: |
Toutefois, les paragraphes 57 à 82 sont liés aux paragraphes 54 à 56. | UN | غير أن الفقرات 57 إلى 82 مرتبطة بالفقرات 54 إلى 56. |
Remplacer les paragraphes 12, 14 et 25 par les paragraphes suivants: | UN | ترجى الاستعاضة عن الفقرات 12 و14 و25 بالفقرات التالية: |
Page 2. Remplacer les paragraphes 26 à 30 par les trois paragraphes suivants : | UN | ٢ - يستعاض عن الفقرات ٢٦ الى ٣٠ بالفقرات الثلاث التالية: |
Supprimer les paragraphes 1 et 2 de l'article 9 du Protocole et les remplacer par les paragraphes suivants: | UN | تحذف الفقرتان 1 و2 من المادة 9 ويستعاض عنهما بالفقرات التالية: |
15. Prie de nouveau le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-cinquième session, un rapport sur l'application de la présente résolution, en particulier ses paragraphes 3, 5 et 9, ainsi que sur les problèmes concrets éventuellement rencontrés à l'occasion de cette application, selon les informations reçues des gouvernements et du Secrétariat ; | UN | 15 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وبخاصة ما يتعلق بالفقرات 3 و 5 و 9 أعلاه، وكذلك عن أي مشاكل عملية تعترض تنفيذه، استنادا إلى المعلومات الواردة من الحكومات والأمانة العامة؛ |