"بالفقرتين" - Traduction Arabe en Français

    • des paragraphes
        
    • aux paragraphes
        
    • les paragraphes
        
    • ses paragraphes
        
    • les alinéas
        
    • du paragraphe
        
    • des alinéas
        
    • par les
        
    • aux alinéas
        
    • dispositions des
        
    Il peut l'être également sur la demande de l'Assemblée générale, ainsi que sur la recommandation du Secrétaire général, sous réserve des paragraphes 6 et 7 ci-dessus. UN كما يمكن أن تبدأ ممارسة نشاطها بناء على طلب من الجمعية العامة، أو بناء على توصية من اﻷمين العام، رهنا بالفقرتين ٦ و ٧.
    Il peut l'être également sur la demande de l'Assemblée générale, ainsi que sur la recommandation du Secrétaire général, sous réserve des paragraphes 6 et 7 ci-dessus. UN كما يمكن أن تبدأ ممارسة نشاطها بناء على طلب من الجمعية العامة، أو بناء على توصية من اﻷمين العام، رهنا بالفقرتين ٦ و ٧.
    Le Bureau prend note des paragraphes 6 et 7 du mémoire du Secrétaire général. UN أحاط المكتب علما بالفقرتين ٦ و ٧ من مذكرة اﻷمين العام.
    Quant aux paragraphes 13 et 14 de l'article 46, le Burundi a désigné comme autorité centrale le Procureur général de la République. UN وفيما يتعلق بالفقرتين 13 و14 من المادة 46، اعتبرت بوروندي أنَّ المدعي العام هو السلطة المركزية في هذا الشأن.
    Notification d'acceptation conformément aux paragraphes 3 et 4 de l'article 4 UN اﻹشعار بالقبول عملا بالفقرتين ٣ و ٤ من المادة ٤ البروتوكولات اﻷول
    En ce qui concerne les paragraphes 12 et 13, la mise en œuvre du Programme mondial contre le blanchiment de l'argent dépendra de la fourniture des ressources extrabudgétaires. UN وفيما يتعلق بالفقرتين 12 و 13، فإن تنفيذ البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال يتوقف على توفير موارد من خارج الميزانية.
    Le Bureau prend note des paragraphes 6 et 7 du mémoire du Secrétaire général. UN أحاط المكتب علما بالفقرتين ٦ و ٧ من مذكرة اﻷمين العام.
    Le Bureau prend note des paragraphes 9 et 10 du mémoire du Secrétaire général. UN وأحاط المكتب علما بالفقرتين ٩ و ١٠ من مذكرة اﻷمين العام.
    Le Bureau prend note des paragraphes 7 et 8 du mémoire du Secrétaire général. UN أحاط المكتب علما بالفقرتين 7 و 8 من مذكرة الأمين العام.
    Le Bureau prend note des paragraphes 10 et 11 du mémoire du Secrétaire général. UN أحاط المكتب علما بالفقرتين 10 و 11 من مذكرة الأمين العام.
    Le Bureau prend note des paragraphes 6 et 7 du mémoire du Secrétaire général. UN أحاط المكتب علما بالفقرتين 6 و 7 من مذكرة الأمين العام.
    Le Bureau prend note des paragraphes 9 et 10 du mémoire du Secrétaire général. UN وأحاط المكتب علما بالفقرتين 9 و 10 من مذكرة الأمين العام.
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend note des paragraphes 27 et 28 sur la durée des déclarations ? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بالفقرتين 27 و 28 المتعلقتين بمدة البيانات؟
    Quant aux paragraphes 2 et 3, ils ne paraissent pas indispensables car ils n'ajoutent rien de substantiel. UN وفيما يتعلق بالفقرتين 2 و3، لا يبدو أنهما ضرورتين لأنهما لا تضيفان أي شيء جوهري.
    Ma délégation voudrait donc dire son appui aux recommandations du Bureau sur la question que nous examinons aux paragraphes 51 et 59. UN وعليه، يود وفدي أن يعرب عن تأييده لتوصية المكتب فيما يتعلق بالفقرتين 51 و59، اللتين الآن قيد النظر.
    Le Canada s'est abstenu dans le vote sur ce projet de résolution en raison de nos préoccupations quant aux paragraphes 4 et 5. UN وامتنعت كندا عن التصويت على مشروع القرار هذا بسبب شواغلنا فيما يتعلق بالفقرتين 4 و 5 من منطوق مشروع القرار.
    2. Conformément aux paragraphes 4 et 5 de cette résolution, le Secrétaire général présente ci-joint la réponse qu'il a reçue. UN ٢ - وعملا بالفقرتين ٤ و ٥ من القرار، يقدم اﻷمين العام هنا الرد الذي تلقاه حتى اﻵن.
    Questions relatives aux paragraphes 8 et 9 de l'article 4 de la Convention UN المسائل المتعلقة بالفقرتين 8 و9 من المادة 4 من الاتفاقية
    Incomplète en ce qui concerne les paragraphes 13 et 18. UN وهو رد غير وافٍ فيما يتعلق بالفقرتين 13 و18.
    Il se déclare victime d'une violation par le Portugal de l'article 26 du Pacte, lu conjointement avec les paragraphes 1 et 2 de l'article 2. UN ويدَّعي أنه ضحية انتهاك البرتغال المادة 26، مقروءة مقترنة بالفقرتين 1 و2 من المادة 2 من العهد.
    64. [Noncommunication des informations intéressant les paragraphes 2 et 14 de l'article 3.] UN 64- [عدم تقديم المعلومات ذات الصلة بالفقرتين 2 و14 من المادة 3.]
    Prenant acte, en particulier, de la section 4 de ce rapport et surtout de ses paragraphes 88 et 89, UN وإذ تحيط علما، بصفة خاصة، بالفرع الرابع من ذلك التقرير، ولا سيما بالفقرتين ٨٨ و ٨٩،
    Nous pensons que les alinéas iii) et iv) du paragraphe 2 peuvent être réunis comme suit en un alinéa unique : UN فيما يتعلق بالفقرتين الفرعيتين `3 ' و `4 ' من الفقرة 2 نرى أنه يمكن ضمهما في فقرة واحدة على النحو التالي:
    Le Comité a approuvé deux dérogations au gel des avoirs, au titre des alinéas a) et b) du paragraphe 16 de la résolution 1596 (2005), respectivement. UN ووافقت اللجنة أيضاً على طلبي إعفاء من تجميد الأصول عملاً بالفقرتين 16 (أ) و (ب) من القرار 1596 (2005)، على التوالي.
    " Remplacer le paragraphe 23B par les deux paragraphes ci-après: UN " يستعاض عن الفقرة 23 باء بالفقرتين التاليتين:
    c) Approuver une assistance préparatoire aux fins des projets visés aux alinéas a) et b) ci-dessus; UN )ج( الموافقة على تقديم المساعدة التحضيرية للمشاريع المشمولة بالفقرتين )أ( و )ب( أعلاه؛
    Notification d'acceptation conformément aux dispositions des paragraphes 3 et 4 de l'article 4 UN الاشعار بالقبول عملا بالفقرتين ٣ و ٤ من المادة ٤ البروتوكولات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus