| Arrête, tu savais que tu étais plus intelligente. | Open Subtitles | بالله عليكِ كان يجب أن تتأكدى أنكِ أذكى منه |
| Dieu merci, il vit avec son père. Je veux dire, Allons! | Open Subtitles | نحمد الله أنه يعيش مع والده أعني، بالله عليكِ |
| Bon sang, je vous ai dit tout ce que je savais sur lui. | Open Subtitles | بالله عليكِ , لقد أعطيتكِ كل شيء عن هذا الرجل حتى الآن |
| voyons, Kate ! Si la fille allait se faire battre... | Open Subtitles | بالله عليكِ ، كايت أقصد إذا كانت الفتاة يتم ضربها |
| Tu craignais que ça rende le mariage réel. Aller. | Open Subtitles | لأنّك كنتَ خائف أنّك لو فعلتَ ذلك فسيصبح الزفاف حقيقة بالله عليكِ |
| Ce n'est pas de la neurochirurgie, ce ne sont que des enfants, Bon Dieu. | Open Subtitles | إنها ليست جراحة مخ إنهم مجرد أطفال بالله عليكِ |
| Seigneur, je t'en prie ! Dis-le tout simplement ! | Open Subtitles | بالله عليكِ , أرجوك هلاّ قُلتَها و حسب ؟ |
| Pour l'amour de Dieu, la vie de ces gens est entre vos mains. | Open Subtitles | ...بالله عليكِ أرواح كل هؤلاء الناس فى رقبتكِ |
| Arrête. On est tout seuls ici. | Open Subtitles | بالله عليكِ , لا يوجد غيرنا هنا |
| Non non non Arrête. | Open Subtitles | لا ، لا لا، لا ، لا ، لا بالله عليكِ |
| Absolument. Arrête ! | Open Subtitles | هذا ما قلته، بالله عليكِ |
| Oh, Allons, les temps n'ont pas changé à ce point. | Open Subtitles | بالله عليكِ ، فالزمن لم يتغير بهذا القدر |
| Eva, Allons, décompresse. Essaie d'oublier. | Open Subtitles | بالله عليكِ يا إيف ، هذه الرحلة من أجل أن تسترخى و تحاولى نسيان كل شئ |
| Je veux dire, c'est... Allons. C'est un peu exagéré ? Mais, oui, ce n'était pas un bon baiser. | Open Subtitles | بالله عليكِ لقد بالغتِ ولكن نعم لم تكن قبلة جيدة |
| Bon sang, remue-toi avant leur retour de l'église. | Open Subtitles | بالله عليكِ يافتاة, تحركي قبل أن يعودا من الكنيسه. |
| Bon sang, je te dis que je vois bien ! | Open Subtitles | بالله عليكِ , أخبركِ بأنني أرى بوضوح |
| Oh, mon dieu, voyons, c'est pas raisonnable. | Open Subtitles | يا إلاهي, بالله عليكِ, هذا ليس صائباً |
| Allez, est-ce qu'on pourrait juste Aller écouter Jesse dire du mal des Yankees, s'il te plait? | Open Subtitles | بالله عليكِ ، هل بإمكاننا والسماع لترهات جيسي حول اليانكيز؟ |
| Bon Dieu, tu m'avais promis ton soutien. | Open Subtitles | بالله عليكِ وعدتيني أن تقفي جانبي |
| C'est M. Marié, alors, je t'en prie. | Open Subtitles | هذا الرجل المتزوج. بالله عليكِ |
| Vous êtes le personnel. Vous n'êtes rien d'autre que du personnel, vous êtes juste la servante, pour l'amour de Dieu. | Open Subtitles | أنتِ مجرد عاملة، بالله عليكِ أنتِمجردنادلة! |
| Ou on pourrait rentrer chez nous. - Allez. | Open Subtitles | او يمكننا انهاء اليوم هنا - بالله عليكِ - |
| Pour l'amour du ciel, Helen, c'était un dîner. Un dîner d'affaires. | Open Subtitles | بالله عليكِ يا هيلين، كان مجرد عشاءً عشاء عمل |