"بالمرة المقبلة" - Traduction Arabe en Français

    • La prochaine fois
        
    La prochaine fois que tu céderas, le virus t'aura. Open Subtitles بالمرة المقبلة التي تستسلم للأمر سينال منك الفيروس
    Tu vas sûrement vouloir travailler ton équilibre La prochaine fois. Open Subtitles ربما تريدي العمل على تحسين توازنكِ بالمرة المقبلة يا فتاة
    Je vais en avoir besoin pour me faire exclure du jury La prochaine fois. Open Subtitles سأحتاجه عندما احتاج الهروب من واجب المحكمة بالمرة المقبلة
    Choisis plus intelligemment La prochaine fois. Open Subtitles اتخذي القرارات الأكثر حكمة بالمرة المقبلة
    La prochaine fois sera la bonne. Open Subtitles يمكنك دائمًا تعديل الأمور بالمرة المقبلة
    Utilise de l'hélium La prochaine fois. À quoi je pensais ? Open Subtitles يجب أن أستخدم غاز الهيليوم بالمرة المقبلة بما كنت أفكر؟
    Je savais que La prochaine fois, la police ne répondrait plus aussi vite. Open Subtitles علمت ان الشرطة لن تسرع بالإستجابة بالمرة المقبلة
    Pourriez-vous le faire La prochaine fois où je séjournerai ici ? Open Subtitles هل استطيع ان احصل على ذلك منك بالمرة المقبلة التي اكون بها بالمدينة؟
    Je m'en occupe. tu t'en occupera La prochaine fois. Open Subtitles سأهتم بالأمر هذه المرة , أنت ستهتم بالمرة المقبلة
    La prochaine fois, asseyez-vous sur son visage. Ça la fait taire. Open Subtitles بالمرة المقبلة اجلسي على وجهها لتصمت مباشرة
    La prochaine fois que tu veux la nettoyer, tu voudras bien me prévenir à l'avance ? Open Subtitles حسناً، بالمرة المقبلة التي تحاولين أن تنظفي روحي، أيمكنك أن أن تخبريني بذلك سلفاً من فضلك؟
    La prochaine fois, appelle-moi sur mon portable. Open Subtitles أمر غريب، بالمرة المقبلة اتصلي على هاتفي
    La prochaine fois, avant de faire l'imbécile, rappelle-toi cette gifle. Rappelle-toi cette gifle. Open Subtitles لذا بالمرة المقبلة قبل ان تعبث بأي فتاة تذكر هذه الصفعة وتذكرني
    La prochaine fois, vous pourriez essayer... de vous intéresser à ses problèmes. Open Subtitles لربما بالمرة المقبلة عندما تكونان سوياً بوسعكِ أن تكرسي بعض الجهود على شخصه ومشاكله
    La prochaine fois que tu pourras prendre contact avec 2149, j'ai besoin que tu fasses passer un message. Open Subtitles بالمرة المقبلة التي تستطيعين فيها الاتصال بعام 2149، فأريدكِ أن توصلي رسالة.
    La prochaine fois peut-être ne pas montrer à un enfant de sept ans... les photos de la scène d'un assassinat. Open Subtitles ربما عليك بالمرة المقبلة ان لا تسمح لطفل بان يرى صور الجريمة
    La prochaine fois que je vois la princesse du club, je la pousse avec sa voiture dans le lac. Open Subtitles بالمرة المقبلة التي ألتقي فيها بأميرة النادي الريفي سأرسلها هي و عربتها الوردية مباشرة نحو البحيرة
    La prochaine fois qu'elle vous appelle, on vous met sur écoute. Open Subtitles بالمرة المقبلة التي تهاتفك بها سنكون قد زوّدنا هواتفك بأجهزة تنصت
    Si vous voulez. La prochaine fois que vous lui parlerez, glissez-lui un mot en ma faveur. Open Subtitles لايهم , اسمعي , بالمرة المقبلة التي تخاطبينها
    La prochaine fois que je te vois, tu ferais mieux d'avoir un truc pour moi ! Open Subtitles بالمرة المقبلة التي أراكِ فيها يستحسن أن تجلبي شيئاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus