"بالمشي" - Traduction Arabe en Français

    • marcher
        
    • marche
        
    • chemin
        
    • marchez
        
    • marchant
        
    • d'avancer
        
    • douche
        
    • promenade
        
    Les mains et les bras n'étaient plus utilisés pour marcher. Open Subtitles لم تعد الأذرع و الأكُف مرتبطة أكثر بالمشي
    À partir du moment où elles ont su marcher, elles t'auraient suivi n'importe où. Open Subtitles من الوقت الذي بدآ بالمشي كانا يلحقان بكِ في كل مكان
    Continue de marcher. Ne fais rien de stupide. Continue de... Open Subtitles حسناً، استمر بالمشي يا فتى لاتفعلشيءغبي ،استمرفقط..
    Je pensais commencer par une marche vigoureuse. Open Subtitles حسنا , فكرت بأننا نبدأ بالمشي السريع المفعم بالحيوية حول الحي
    marche jusqu'á ce que tu voies I'escalier avec les statues. Open Subtitles إستمر بالمشي حتى ترى السلالم ذات التماثيل
    Je vais continuer de marcher jusqu'à ce que le AIC se montre Open Subtitles سنستمر بالمشي حتى يظهر العملاء المارقون أنفسهم
    Donc, j'ai... continué à marcher, dépassé son fourgon pour voir s'il allait me suivre. Open Subtitles حسنا اذا ... استمريت بالمشي متجاوزا شاحنته لاري ان كان يتبعني
    Je ne porterai pas plainte si tu me laisses marcher avec toi. Open Subtitles لن ارفع قضيه عليكي اذا سمحتي لي بالمشي معكي
    Peu importe la fatigue, continuez de marcher. Open Subtitles حتى إذا كُنتم مُتعبين، لا تستريحوا واستمروا بالمشي.
    Une sorte de circulation qui m'a donné envie de marcher et parler et a grandi en quelque sorte dans ce jeune et beau garçon que tu vois. Open Subtitles دورة دموية من نوعٍ ما جعلتني أرغب بالمشي و التحدث ونوعًا ما جعلتني أنمو لليافع الجميل الذي ترينه أمامكِ.
    Des Berkut ont commencé à marcher sur le sol brûlé. Open Subtitles بدأ بعض قوات مكافحة الشغب بالمشي على الأرض المحروقة
    Mon docteur s'inquiète pour ma circulation, donc je pensais aller marcher au centre commercial. Open Subtitles اوه، طبيبي قلق بشأن دورتي الدموية، لذا كنت افكر بالمشي في السوق
    Continue de marcher. Je t'accompagne. Open Subtitles .إستمري بالمشي .سأسيرُ برفقتِك
    Ils m'ont déjà laissé marcher. Open Subtitles لقد سمحوا لي بالمشي في الممر ذهاباً وإياباً
    Je vais juste aller marcher. Open Subtitles لا عليك ، لا عليك أنا فقط سأقوم بالمشي وحسب
    Descends. marche.J'ai dit de ne pas regarder ou je te tire une balle dans la tête. Open Subtitles فقط استمرّ بالمشي إستمرّ بالمشي قلت لا تنظر سأضربك على رأسك
    marche vers la grand-route et monte dans la voiture qui s'arrêtera. Open Subtitles أبدا بالمشي نحو الطريق السريع وأدخل أول سيارة تتوقف جانباً
    Si je marche à reculons, ça enlève les km ? Open Subtitles بداخلها تلك الذاكرة ، أليس كذلك ؟ إذا قمت بالمشي إلى الوراء هل يمكنني تخفيض الأميال ؟
    Et alors, Jack reprend son chemin. Open Subtitles وبعدها جاك أخذ بالمشي بجانب الشارع
    Attention, ne marchez pas là ça va salir vos chaussures. Open Subtitles حاذر. لن ترغب بالمشي علي هذا ويلتصق بحذائك
    Une personne d'environ 90 kg mets approximativement 270 kg de pression sur l'articulation de son genou rien qu'en marchant Open Subtitles شخص وزنهُ 200 رطل يضع قوة 600 رطل من الضغط على مفاصل الركبة بالمشي فحسب
    Continuez d'avancer Jamais ne faiblissez Open Subtitles استمر بالمشي لا تترنح
    Les détenus ne peuvent prendre une douche que tous les 10 jours et ils sont autorisés, une fois par mois, à marcher dehors pendant 10 minutes. UN ولم يسمح للسجناء أخذ دُشّ إلا مرة واحدة كل عشرة أيام، وكان لا يسمح لهم بالمشي في الخارج إلا مرة واحدة كل شهر، ولمدة عشر دقائق.
    L'auteur n'a vu la lumière du jour qu'une fois lors de ses cinq jours de détention, lorsqu'elle a été autorisée à effectuer une promenade pendant 15 minutes à l'extérieur de la cellule. UN ولم تر ضوء النهار إلا مرة واحدة خلال مدة احتجازها التي بلغت 5 أيام، حينما سُمح لها بالمشي لمدة 15 دقيقة في الخارج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus